osekat | optat | opsat | pykat

opékat čeština

Překlad opékat německy

Jak se německy řekne opékat?

opékat čeština » němčina

rösten bähen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opékat německy v příkladech

Jak přeložit opékat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zkusíme, jak se umí opékat?
Sollen wir ihn rösten? Holt ihn.
Budeme mít klid, a navíc si můžu opékat zadek u krbu.
Es ist sicher, und man kann sich an einem echten Kamin aufwärmen.
Budeme opékat!
Tolle Grillparty!
Taky mohl pomoci kočce ze stromu. Anebo dělat po domech sbírku na červený kříž, anebo. Dokonce opékat špekáčky se skauty.
Oder eine Katze vom Baum holen oder fürs Rote Kreuz sammeln gehen oder gar mit Pfadfindern Kastanien rösten (!
Ten večer dokázala ta pánev víc, než opékat kuřata.
In der Pfanne briet man mehr als nur Hühnchen.
Tati, maminka říkala, že budeš opékat párky v rohlíku.
Dad, Mom hat gesagt, wir grillen heute Hotdogs.
Já jsem mohl opékat buřty!
Ich könnte bei einem Grillabend sein.
Dnes si budeme opékat.
Wir wollen heute Abend grillen.
Co si na tomhle chceš opékat?
Was willst du auf dem Ding rösten?
Chystáte se opékat párky?
Wollt ihr grillen?
Ale než začneme opékat, rozpálíme si pánev. Maso pak osolíme a opepříme.
Bevor wir ihn anbraten, müssen wir darauf achten, dass die Hitze in der Pfanne. entsprechend hoch ist.
To šel něco opékat.
Da macht einer eine Grillparty.
Opékat ho na rožni v otevřeným ohni by nestačilo.
Auch wenn er geröstet würde, wäre das nicht Strafe genug.
Budeme opékat žužu?
Was ist das? Wollen wir Marshmallows grillen?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »