osekat | optat | opsat | kopat

opékat čeština

Příklady opékat spanělsky v příkladech

Jak přeložit opékat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Opékat buřty.
Friendo salchichas.
Nemusíme se tu opékat.
No tenemos por qué achicharrarnos.
Pochybuji, že s nimi ještě budeme opékat..
Dudo mucho que vuelvan a brindar por los alemanes.
Budeme mít klid, a navíc si můžu opékat zadek u krbu.
Y porque es segura y podré poner el culo a calentar ante un verdadero fuego.
Jó, ale říkám si, že může být něco víc, něco většího, něco mnohem a mnohem báječnějšího, než opékat chleba.
Sí, pero creo que tiene que haber algo más, algo inconmensurablemente mejor que tostar pan.
Taky mohl pomoci kočce ze stromu. Anebo dělat po domech sbírku na červený kříž, anebo. Dokonce opékat špekáčky se skauty.
Bajar un gato de un árbol o. ir puerta a puerta recolectando para la Cruz Roja, o quizás cocinar pastelitos con los Boy Scouts.
Nechám tě pomalu opékat zaživa, nepovíš-li mi, odkud je ta kniha.
Te arrancaré la piel a tiras si no me dices quién lo ha utilizado.
Nepřiletěla jsem opékat buřty.
No estoy aquí para acampar.
Dnes si budeme opékat.
Hoy haremos una parrillada.
Budeme opékat marshmallows, vyprávět si duchařské historky.
Nosotros asaremos los malvaviscos, contaremos historias de fantasmas.
Právě teď bych moh opékat marshmallow.
Ah, ahora mismo, no podría iluminar ni un papel celofán.
Hoyt chce opékat žužu.
Hoyt dijo algo de hacer marshmallows.
Ale než začneme opékat, rozpálíme si pánev.
Antes de asarlo, hay que calentar muy bien la cacerola.
Vítězná trojka odletí na soukromý ostrov, kde bude opékat maso.
Los ganadores van aquí e ir a una isla privada, donde tendrán una barbacoa.

Možná hledáte...