Anweisung němčina

směrnice, nařízení, příkaz

Význam Anweisung význam

Co v němčině znamená Anweisung?

Anweisung

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll Die Anweisung einer Wohnung durch die Firma hat mir einigen Stress erspart. pokyn, příkaz von einer Autorität erlassene Handlungsvorschrift; Anordnung, Befehl Folgen Sie meiner Anweisung, sonst müssen Sie mit den Konsequenzen leben. schriftliche oder mündliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Anleitung, Gebrauchshinweis Finanzwirtschaft Anordnung zur Auszahlung einer Geldsumme Solange die Anweisung nicht erfolgt, schicken wir die Ware nicht los. Programmierung zentrales Element imperativer Programmiersprachen Für die C0 Anweisungsüberdeckung müssen zur 100%-igen Abdeckung alle Anweisungen mindestens einmal ausgeführt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anweisung překlad

Jak z němčiny přeložit Anweisung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anweisung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anweisung příklady

Jak se v němčině používá Anweisung?

Citáty z filmových titulků

Das ist das Schwert mit dem sich mein Vater selbst getötet hat, auf Anweisung des Mikado!
Toto je meč, kterým se můj otec zabil na rozkaz Mikada!
Ab sofort. muss jede geistige Anweisung, die Sie von mir erhalten. ausgeführt werden.
Od teď. všechny myšlenkové podněty, které vám dám. musí b7t provedeny.
Mrs. Schuyler hat Anweisung gegeben, wenn diese Person wiederkäme, solle ich die Polizei rufen.
Paní Schuylerová nařídila, slečno, že pokud přijde tento člověk, tak mám volat policii.
Aber er handelt auf Anweisung von außen.
V Jamaice vládne on! Ale zjevně jedná podle nečích rozkazů.
So lautet meine Anweisung, Herr Vorsitzender.
A já tak činím, pane předsedo.
Dffizielle Anweisung.
Mám příkaz zamítnout to.
Was die Juwelen anging, das wurde zu den Akten gelegt, auf Anweisung von ganz oben.
Pokud jde o šperky, šetření skončilo na žádost. vysoce postavené osoby.
Ich wollte Sie um Rat fragen, als die Anweisung kam, Sie zu treffen.
Chtěl jsem se s vámi poradit, když jsem tu zprávu dostal.
Rufen Sie den Flugplatz an. Man soll laut Anweisung vorgehen.
Zavolejte letiště, ať postupují podle příkazů.
Laut Anweisung vorgehen.
Podle příkazů.
Ich habe Anweisung, um diese Uhrzeit niemanden hereinzulassen.
Jsem pověřen nikoho v tuto hodinu nevpustit.
Dennoch habe ich Anweisung, niemanden hereinzulassen.
Nicméně jsem pověřen nikoho nevpouštět.
Aber ich handle nur auf Anweisung des Managers.
Ale já pouze vykonávám příkazy ředitele.
Die Schwester hat Anweisung, sie nicht aus den Augen zu lassen.
Sestra má přísně zakázáno nechat ji z jakéhokoliv důvodu o samotě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Problem ist, dass China bereits viel getan hat, um die Binnennachfrage anzukurbeln, sowohl durch Staatsausgaben als auch durch Anweisung der Banken, Kredite zu vergeben.
Problémem je skutečnost, že Čína už udělala mnoho pro stimulaci domácí poptávky, a to jak prostřednictvím vládních výdajů, tak i příkazem vlastním bankám, aby půjčovaly.
Darauf antworten manche Christen, dass wir alle mit der Erbsünde behaftet sind, seit Eva entgegen Gottes Anweisung von den Früchten am Baum der Erkenntnis aß.
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...