Leitung němčina

řízení

Význam Leitung význam

Co v němčině znamená Leitung?

Leitung

vedení, řízení Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung Ich übernahm die Leitung über die Theater-AG. Beförderungstechnik längliche Röhre zum Hindurchleiten von Flüssigkeiten oder Gasen Die Leitung hat ein Leck. Elektrizität Elektrizität leitendes Material, meist in Form eins Drahts oder Kabels Die Leitung muss ausgewechselt werden. Ist noch jemand in der Leitung? Man sollte beim Bohren darauf achten, keine Leitungen anzubohren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Leitung překlad

Jak z němčiny přeložit Leitung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Leitung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Leitung příklady

Jak se v němčině používá Leitung?

Citáty z filmových titulků

Für die Fotografie bin ich Herrn Johan Ankerstjerne dankbar. Und für die künstlerische Leitung Herrn Richard Louw.
Za kamerou stojí pan Johan Ankerstjerne a pan Richard Louw za uměleckou režií.
Halt die Leitung. 1-mal Ziehen am Anfang, 2-mal am Ende.
Drž provaz. Jedno trhnutí znamená zacni, dve konec.
Die Leitung ist besetzt.
Linka je obsazena.
Doch zur Leitung braucht es einen Mann mit Talent.
Ale sanatorium vyžaduje člověka s mimořádnými schopnostmi.
Gehen Sie aus der Leitung!
Spojovatelko, nerušte!
Susan, gehen Sie aus der Leitung!
Susan, mohla bys prosím zavěsit?
Nein, da ist jemand in der Leitung.
Ne, to je někdo na lince.
Susan, gehen Sie aus der Leitung!
Susan, polož ten telefon, prosím.
Na klar! Ich steh auf der Leitung. Das weiß doch jedes Kind!
Ovšem, jsem hlupák, to by vědělo malé dítě.
Kuba ist an der Leitung.
Na drátě je Kuba.
Lecours, wie konnten wir nur jemals die Leitung übernehmen?
Lecoursi, jak nás jen přesvědčili, abychom vzali vedení této instituce?
Sie übernehmen die Leitung.
Nějakou dobu budu pryč. Svěřuju ti kasino.
Die Wolfram-Mine, ein paar Patente, einige kleine Firmen, in einer Organisation unter der Leitung Mundsons.
Wolframový důl, pár patentů, tucet malých společností, to všechno spojené do jedné organizace s Mundsonem v čele.
Die Leitung nach Fort Grant ist seit zwei Tagen unterbrochen.
Spojení mezi námi a Fort Grantem bylo dva dny přerušeno, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gibt allerdings ein sehr bekanntes Beispiel für genau diesen Sachverhalt: Kofi Annan, unter dessen Leitung die UNO bemerkenswerte Fortschritte gemacht hat.
Samozřejmě, existuje význačný případ, kdy právě k tomu došlo: Kofi Annan, pod jehož dozorem prošla OSN pozoruhodným vývojem.
Unter der Leitung eines Literaturwissenschaftlers und eines Astronomen versucht diese neue Hochschule, interdisziplinäre Grenzen zu überschreiten und es den Studenten zu ermöglichen, voneinander zu lernen.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Aber der Europäische Rat rief auch eine Arbeitsgruppe unter der Leitung von Präsident Herman Van Rompuy ins Leben, um konkrete Vorschläge zur Reform der Währungsunion zu erarbeiten.
Evropská rada ale také vytvořila pracovní skupinu podřízenou jejímu předsedovi Hermanu Van Rompuyovi, aby vypracovala konkrétní návrhy na reformu měnové unie.
Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.
Wolfensohn opustil úspěšnou obchodní kariéru, aby vedl celosvětové tažení proti chudobě.
Doch wenn die Leitung der Tour de France glaubt, sie hätte heute ein Riesenproblem mit Steroiden - sie sollen nur warten, was in zehn Jahren ist.
Jestliže si funkcionáři Tour de France myslí, že dnes mají se steroidy velké problémy, ať si deset let počkají.
Mit diesen Fragen im Hinterkopf bat der Copenhagen Consensus (unter meiner Leitung) einige der weltweit führenden Ökonomen, das wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Kosten-Nutzen-Verhältnis vieler unterschiedlicher Ziele einzuschätzen.
S ohledem na tyto otázky požádal Kodaňský konsensus (v jehož čele stojím) některé čelní světové ekonomy, aby zhodnotili ekonomické, sociální a ekologické náklady a přínosy mnoha různých cílů.
Der Preisfindungsausschuss für Kohlenstoff unter der Leitung des IWF und der Weltbank wird das politische Momentum auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene weiter steigern.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
Unter der Leitung einer hochrangigen Kommission bestehend aus College-Präsidenten und renommierten Juristen wurden alle Wahlen für ehrlich, fair und friedlich befunden und die Resultate wurden von Siegern und Verlierern gleichermaßen akzeptiert.
Podrobeny dohledu elitní komise složené z univerzitních rektorů a význačných právníků, všechny byly čestné, spravedlivé a nenásilné a výsledky přijali jak vítězové, tak poražení.
Einer der größten transformativen Führer der Geschichte, Otto von Bismarck, wurde, nachdem er die Vereinigung von Deutschland unter preußischer Leitung erreicht hatte, inkrementell und Status-Quo-orientiert.
Když jeden z velkých transformačních vůdců v dějinách, Otto von Bismarck, dosáhl sjednocení Německa pod pruským vedením, přiklonil se k povlovnosti a statu quo.
Syrien hat ein starkes Interesse daran, zu Verhandlungen mit Israel unter der Leitung der USA eingeladen zu werden.
Sýrie má živý zájem o pozvánku k urovnání s Izraelem pod patronací USA.
Sie sollten nicht nur die USA drängen, einer Reform der Leitung des IWF zuzustimmen, sondern hart daran arbeiten, eine Koalition der Willigen zusammenzubringen und einen effektiven Mechanismus zur Reaktion auf Krisen zu konzipieren.
Kromě naléhání na USA, aby schválily reformy řízení MMF, by obě země měly usilovně budovat koalici ochotných a vytvářet efektivní mechanismus reakce na krize.
Die Rückgabe von Okinawa an Japan vom Mai 1972 unter Leitung der Vereinigten Staaten schloss auch die Senkaku-Inseln mit ein.
Navrácení Okinawy, kterou do té doby spravovaly Spojené státy, Japonsku zahrnovalo v květnu 1972 také souostroví Senkaku.
Jetzt hat sich das Blatt gewendet, und die amerikanischen Staatsführer sind am anderen Ende der Leitung.
Teď se role otočily a příjemci takových telefonátů jsou američtí lídři.
Ist es vernünftig, einen Pyromanen in die Leitung der Feuerwehr zu wählen?
Je rozumné zvolit pyromana do správní rady hasičské stanice?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...