řídící čeština

Překlad řídící německy

Jak se německy řekne řídící?

řídící čeština » němčina

Lenkung leitend Steuerung Orientierungshilfe Leitung Führung
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady řídící německy v příkladech

Jak přeložit řídící do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Haló, řídící věž?
Hallo, Tower?
Dejte mi řídící věž.
Den Tower.
Dejte mi řídící věž.
Den Tower. - Legen Sie auf.
Navíc jsem nikdy neměl řídící schopnosti.
Und ich habe keine Führungskenntnisse.
To byl den na který řídící orgány nikdy nezapomenou.
Diesen Tag werden die Strafvollzugsbehörden nie vergessen.
Co v řídící místnosti? Je prázdná.
Was ist mit dem Kontrollraum?
Pane Jokere, opíráte se o řídící pult!
Sie lehnen sich an die Strömungskontrolle.
Tady řídící centrum.
Ja, verstanden.
Volám Paprsek delta jedna, tadyje Řídící středisko.
X- 6-Delta- 1, hier ist die Bodenkontrolle.
Volám Paprsek delta jedna, tadyje Řídící středisko.
X- 6-Delta- 1, hier Bodenkontrolle.
Volám Paprsek delta jedna, tady je Řídící středisko.
X-6-Delta- 1, hier ist die Bodenkontrolle.
Volám Paprsek delta jedna, tady je Řídící středisko.
X-6-Delta- 1, hier Bodenkontrolle.
Řídící věž Oberhausen.
Kontrollturm Oberhausen.
Řídící panel potvrzuje, že je vše v pořádku.
Laut Statustafel ist alles in Ordnung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Druhý zdroj je univerzální a vede k otevřené společnosti řídící se všeobecnými lidskými právy, která chrání a podporují svobodu jednotlivce.
Die zweite Quelle ist universeller Art und führt zu einer von Menschenrechten geleiteten offenen Gesellschaft, die die Freiheit des Individuums schützt und fördert.
Už delsí dobu to vypadá, že Spojené státy jsou rozhodnuty ignorovat základní řídící instrument vztahů mezi zeměmi - mezinárodní smlouvy a instituce, jež na ně dohlížejí.
Seit einiger Zeit schon scheinen es die Vereinigten Staaten darauf abgesehen zu haben, die grundlegenden Instrumente für die Beziehungen zwischen den Staaten zu missachten: die internationalen Verträge und die Institutionen, die über sie wachen.
Při realizaci těchto politik sledují obě centrální banky domácí cíle, které jim ukládá jejich řídící legislativa.
Bei der Umsetzung dieser Strategien verfolgen beide Zentralbanken die durch ihre jeweiligen Gesetzgebungen vorgegebenen innenpolitischen Ziele.
Sepp Blatter, prezident FIFA, což je globální fotbalový řídící orgán, prosazuje plán omezení počtu zahraničních hráčů, které by kluby směly mít na hřišti, na pět.
Sepp Blatter, Präsident des globalen Fußballdachverbands FIFA, versucht den Plan durchzusetzen, die Anzahl der ausländischen Spieler, die die Vereinsmannschaften aufstellen dürfen, auf fünf zu begrenzen.
Je tedy nejvyšší čas, aby ECB svou Řídící radu reformovala, nechce-li se vystavit riziku, že se stane těžkopádnou a nezvládnutelnou institucí.
Um das Risiko, dadurch noch handlungsunfähiger zu werden, zu mindern, muß die EZB ihren Zentralbankrat reformieren.
Dohoda z Nice sice restrukturalizaci Řídící rady nedovoluje, umožňuje ale změny v pravidlech jejího hlasování.
Während der Vertrag von Nizza es nicht zulässt, den Zentralbankrat umzubilden, erlaubt er es doch, die Regeln für die Abstimmung im Rat zu ändern.
Rozšíření měnové unie zvýší relativní počet šéfů národních centrálních bank v Řídící radě ECB.
Die Erweitung der Währungsunion wird die Anzahl der nationalen Zentralbankchefs im Zentralbankrat der EZB vergrößern.
Tento pokus předpokládal, že každý člen Řídící rady ECB hlasuje na základě rozdílu mezi inflací jeho země a průměrnou inflací v zemích eurozóny během předcházejícího měsíce.
Dieser Versuch geht davon aus, dass jedes Mitglied im Zentralbankrat der EZB auf der Grundlage des Unterschieds zwischen der Inflationsrate seines Landes und der durchschnittlichen Inflationsrate der gesamten Euro-Zone im jeweiligen Vormonat abstimmt.
Z toho plynou dva zásadní závěry. Za prvé: jakákoli změna hlasovacích pravidel Řídící rady ECB by měla minimalizovat potenciál pro regionální zaujatost, který s rozšiřováním na východ rozhodně poroste.
Aus alledem ergeben sich zwei ernsthafte Folgerungen: 1. jede Änderung der Abstimmungsregeln im Zentralbankrat der EZB sollte die Möglichkeit für die regionale Einflussnahme, die mit der Osterweiterung nur wachsen kann, vermindern.
Skutečností zůstává, že země s flexibilním měnovým kurzem může vyvážit recesivní dopad měnového uvolňování v sousední zemi pomocí vlastní nezávislé měnové politiky řídící se pečlivě zvolenými inflačními cíli.
Ein Land mit flexiblem Wechselkurs kann die rezessive Wirkung der quantitativen Lockerung eines Nachbarlandes mithilfe seiner eigenen unabhängigen Geldpolitik ausgleichen - anhand sorgfältig ausgewählter Inflationsziele.
Evropští akademici, vysocí státní úředníci, řídící pracovníci obchodních společností a odboroví předáci musí společnou prací vytvořit projekt, který nově vymezí Evropu.
Europas Wissenschaftler, hochrangige Beamte, Führungskräfte aus der Wirtschaft und Gewerkschafter müssen zusammenarbeiten, um ein Projekt aufzubauen, das Europa einen neuen Horizont verleiht.
Rubin rovněž nesmírně efektivně uplatnil pozoruhodné řídící schopnosti, které si vytříbil jako ředitel investiční banky Goldman Sachs.
Überdies setzte Rubin seine bemerkenswerten, während seiner Zeit als Chef der Investmentbank Goldman Sachs erworbenen Fähigkeiten sehr wirkungsvoll ein.
Systém řídící se podobnými pravidly je náchylný na vypuknutí nejrůznějších sociálních konfliktů a možná i násilí.
Ein System mit derartigen Regeln ist anfällig für verschiedene soziale Konflikte und vielleicht auch für Gewalt.
Inflační očekávání jsou stabilní a Řídící rada hladce funguje.
Die Inflationserwartungen sind stabil und der Zentralbankrat arbeitet ruhig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...