unterschreiben němčina

podepsat

Význam unterschreiben význam

Co v němčině znamená unterschreiben?

unterschreiben

ein Dokument mit der Unterschrift des eigenen Namens versehen, seinen Namen/seine Unterschrift/sein Zeichen unter ein Dokument / ein Gesetz / einen Vertrag setzen Ich habe den Vertrag jetzt unterschrieben. Berlin (dpa) - Hertha BSC hat den Vertrag mit Thomas Kraft vorzeitig verlängert. Am Montag unterschrieb der Stamm-Torwart Vereinsangaben zufolge einen neuen Vertrag bis zum 30. Juni 2017. Die Richter des Bundesverfassungsgerichts baten nun Bundespräsident Gauck, die Gesetze nicht zu unterschreiben. (wörtlich) unter etwas darunter schreiben (figurativ) seine Zustimmung zu etwas geben
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unterschreiben překlad

Jak z němčiny přeložit unterschreiben?

unterschreiben němčina » čeština

podepsat podepisovat podpisovat podepsat se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterschreiben?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterschreiben příklady

Jak se v němčině používá unterschreiben?

Citáty z filmových titulků

Könnten Sie bitte hier unterschreiben?
Podepište to tady, prosím.
Die unterschreiben den Vertrag nie, bevor Sie nicht Manchester abgeschlossen haben.
Saxonia nikdy nepodepíše, pokud se nespojíte s těmi lidmi z Manchesteru.
Würden Sie bitte hier unterschreiben?
Můžete to podepsat, pane Kringeleine?
Mit Mrs. Teasdale unterschreiben und zusagen.
Podepište to jménem paní Teasdaleové a řekněte jí, že přijímám.
Sie schreiben seinen Namen oben hin und unterschreiben unten.
Napište jeho jméno nahoru, a sám se podepiště dole.
Und Sie unterschreiben den Frieden?
A podepíšete mír?
Unterschreiben Sie oder nicht?
Podepíšete, nebo ne?
Sie können unterschreiben.
Judy připravila dokumenty k podpisu.
Hier unterschreiben.
Podepište to.
Moment, ich muss unterschreiben.
Počkej chvíli, Alice.
Schecks zum unterschreiben, Herr Kirby.
Šeky k podpisu, pane Kirby.
Zuerst die Quittung unterschreiben.
Nejprve podepište stvrzenku.
Wollen Sie kurz unterschreiben?
Půjdete se dovnitř zaregistrovat?
Sie unterschreiben, ich ziehe zurück.
Podepíšeme smlouvu a stáhnu svá vojska.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um die absolutistische Macht zu erhalten und den öffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen, unter der Führung von Prinz Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zu fordern.
Ve snaze udržet si absolutistickou moc a minimalizovat rozhořčení veřejnosti požádali saúdští princové pod vedením Najífa reformátory, aby podepsali dohodu, že již nikdy nebudou žádat o reformy.
Der Streit über die weltweite Umweltpolitik spitzt sich zu. Dabei sitzt Amerika wegen seiner Weigerung, das Kyoto-Abkommen zu unterschreiben, auf der Anklagebank.
Akutním problémem jsou rozdílné názory na globální environmentální politiku: Amerika stanula na lavici obžalovaných kvůli svému odmítnutí podepsat Kjótský protokol.
Im Juni kündigte China während des ASEAN-Gipfels in Phnom Penh an, es werde den Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit von 1976, das Gründungsdokument der ASEAN, unterschreiben.
Během červnového summitu zemí ASEAN v Phnompenhu Čína oznámila, že podepíše Smlouvu o přátelských vztazích a spolupráci, což je zakládající dokument ASEAN z roku 1976.
Wenn Mitgliedsstaaten in Brüssel Gesetze unterschreiben, so erkennen sie damit ihre absolute Verpflichtung an, diese zu befolgen.
Když se členské státy přihlásí k zákonům schváleným v Bruselu, přijímají tím absolutní závazek být jimi vázány.
Für Entwicklungsländer, die töricht genug waren, derartige Abkommen zu unterschreiben, sind die Beweise hinsichtlich des Nutzens - so überhaupt vorhanden - sehr spärlich.
Důkazy navíc dokládají, že přínosy pro rozvojové země, které byly natolik bláhové, že dohody podepsaly, byly doposud nanejvýš mizivé.
Wenn das Gericht den Kläger Recht gibt, wird es den Bundespräsidenten bitten, den vom Bundestag bereits ratifizierten ESM-Vertrag nicht zu unterschreiben.
Rozhodne-li soud ve prospěch navrhovatelů, požádá zároveň německého prezidenta, aby smlouvu o ESM nepodepisoval, přestože už ji ratifikoval německý Bundestag.
Andererseits fällt es Deutschland leichter, Abkommen über bessere Zusammenarbeit der Europäer auf dem Gebiet der Verteidigung zu unterschreiben, als sie dann auch einzuhalten.
Pokud jde o Německo, to zase umí lépe podepisovat dohody o posílení obranné spolupráce mezi evropskými zeměmi, než je dodržovat.
Viele würden bereitwillig unterschreiben, weil sie der Währungsunion trotz der Schwierigkeiten des Euro so bald wie möglich beitreten wollen.
Mnohé by se dobrovolně přidaly, neboť mají v úmyslu se co nejdříve začlenit, navzdory potížím eura.
Aber etwas zu unterschreiben bedeutet noch nicht, dass man es aufrichtig will.
Ale podpis neznamená upřímnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...