abzeichnen němčina

zaškrtnout

Význam abzeichnen význam

Co v němčině znamená abzeichnen?

abzeichnen

etwas oder jemanden nach einem Vorbild oder nach einer Vorlage zeichnen In der Schule lernten wir, mitgebrachte Gegenstände abzuzeichnen. Auch bedurfte es bei Pedro Pino und anderen hervorragenden Persönlichkeiten des Stammes keines großen Zuredens, sie zu bewegen, im kriegerischen Schmuck bei uns zu erscheinen und sich abzeichnen zu lassen. ein Schriftstück mit seinem Namenszug (Paraphe) versehen Bitte zeichnen Sie den Umlauf ab und geben Sie ihn rasch weiter! Der General habe die Liste mit den harschen Verhörmethoden, die meisten gegen die Genfer Konventionen verstoßend, nie gesehen und also nicht abgezeichnet. sichtbar werden Die Freude über die gelungene Versöhnung zeichnete sich in seinem Gesicht ab. Jetzt, wo sich Überkapazitäten abzeichnen, möchte man sich offensichtlich aus der Gemeinschaft verabschieden. figurativ: etwas deutet sich an Eine Systemkrise - die sich derzeit hierzulande aber nicht abzeichnet - würde die finanziellen Ressourcen des Staates und der Finanzinstitute also extrem strapazieren. sich deutlich gegen einen Hintergrund abheben Er sah eine braune Schulter und einen schwarzen Schädel sich gegen die weißschäumende Lagune abzeichnen. Warum sollte man sie auch nicht sehen, wo sie doch so nahe am Schiff aufragen und sich so zackig scharf vom Nachthimmel abzeichnen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abzeichnen překlad

Jak z němčiny přeložit abzeichnen?

abzeichnen němčina » čeština

zaškrtnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abzeichnen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abzeichnen příklady

Jak se v němčině používá abzeichnen?

Citáty z filmových titulků

Ja, natürlich. - Verzeihen Sie, dass ich störe, Sir Arnold. Sir Humphrey, würden Sie bitte die Neufassung der Antrittsrede des Minister abzeichnen, dann könnte ich sie gleich ins Unterhaus bringen.
Pardon, že ruším Sire Arnolde, Sire Humphrey, potvrdíte mi laskavě přepracovaný návrh ministrovi závěrečné řeči, abych ji mohl donést do sněmovny?
Sie möchten vielleicht diese Presseverlautbarung abzeichnen, sie enthält alle Argumente gegen deren Argumente.
Možná kdybyste laskavě schálil toto tiskové prohlášení, shledal byste, že vyvrací všechny jejich argumenty.
Du kannst deine Abfindung abzeichnen, denn du bist gefeuert.
Podpis na šecích je váš Willetsi.
Aber nur du kannst unsere Spesenzettel abzeichnen.
Ale bez tvýho podpisu nám nikdo nezaplatí výdaje.
Verschluss abzeichnen und in die Fallschirmtasche stecken.
Podepíšete záznam a strčíte ho do kapsy od padáku.
Einer von lhnen muss das abzeichnen.
Podepište mi to někdo.
Er sagte, sie würde abzeichnen.
Řekl, že pod košilí je nápadná.
Sie mussten nur Waffen abzeichnen, die nutzlos waren.
Všechno co jste měli udělat bylo podepsat se pod neužitečné zbraně.
Ich musste nur Waffen abzeichnen und konnte Kohle machen.
Jediné co jsem měl udělat bylo odepsat ty zbraně a vydělat si nějaké prachy.
Würdest du mir das abzeichnen, Larry? - Klar.
Umm, mohl bys mi to podepsat, Larry?
Und die bestellten Waren, die lieferst du aus und lässt das dann hier unten abzeichnen. Okay?
Doručíte objednávky a oni to podepíšou tady, dobře?
Er musste dennoch sein Tagebuch von seinem Trainings-Officer abzeichnen lassen.
Stále se musí hlásit svému nadřízenému.
Es gibt immer diese Sachen, die sich abzeichnen, oder?
Pořád se to objevuje, co?
Aber ich kann vom Foto abzeichnen.
Ale já můžu malovat podle fotky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Zuge dessen lassen sie Risiken im Finanzsektor und grenzübergreifende Risiken entstehen, die sich immer deutlicher abzeichnen werden, während Länder aus ihren unkonventionellen Geldpolitiken aussteigen.
Při takovém postupu vytvářejí finanční a přeshraniční rizika, která budou čím dál zřetelnější, až země začnou od svých nekonvenčních politik ustupovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...