empfehlenswert němčina
doporučitelný, doporučeníhodný
Význam empfehlenswert význam
Co v němčině znamená empfehlenswert?
empfehlenswert
Překlad empfehlenswert překlad
Jak z němčiny přeložit empfehlenswert?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako empfehlenswert?
empfehlenswert němčina » němčina
Příklady empfehlenswert příklady
Jak se v němčině používá empfehlenswert?
Citáty z filmových titulků
Ein auf verletztem Idealismus basierender Zynismus ist vorstellbar, ja, sogar empfehlenswert.
Ale občasné cynismy jsou myslitelné, a dokonce se doporučují.
Sehr empfehlenswert.
Na pochvalu.
Sieht gut aus! Sehr empfehlenswert!
Štíhlá blondýna.
Wenn man sich auf schwer umkämpftes Terrain begibt, ist es empfehlenswert, Gratisproben zu verteilen.
Muž nebo žena, černý nebo bílý. Nediskriminujeme nikoho.
Sehr empfehlenswert.
Vážně výborné.
In Liebe Ohne Furchtsteht, dass der Zungenkuss als Mittel. genitaler Stimulanz verbreitet praktiziert wird und durchaus empfehlenswert ist!
V Lásce bez strachu se píše, že polibek jazykem je. oblíbený způsob genitální stimulace!
Nicht empfehlenswert.
Nerozumné.
Aber wir behielten Warpfaktor neun länger als empfehlenswert bei.
Ale letěli jsme warpem 9 déle, než bylo vhodné.
Ist das bei den Symptomen empfehlenswert?
Promiňte, Phile, ale s těmito symptomy, je Prozac nejlepší volbou?
Ein Sturz in den Warpkern ist nicht empfehlenswert.
Spodní úroveň warp jádra je pěkně hluboko.
Das ist nicht empfehlenswert.
To bych nedoporučoval, pane.
Ich halte das für nicht empfehlenswert. - Was macht das schon?
Za těchto okolností musím o takovém rozhodnutí pochybovat.
Nicht empfehlenswert.
Transport nemohu nedoporučit.
Der Transport war nicht empfehlenswert. Unmöglich war er nicht.
Počítač nám transport nedoporučoval, protože by to bylo nebezpečné.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Es wäre empfehlenswert, sich auf gemeinsame globale Ziele zu einigen, zu denen die Bekämpfung von Armut, Hunger und Krankheit (die Millenniums-Entwicklungsziele) ebenso gehören wie der Kampf gegen den Klimawandel und die Umweltzerstörung.
Měli by se dohodnout, že budou řešit společné globální cíle včetně boje proti chudobě, hladu a nemocem (Rozvojové cíle tisíciletí), ale i proti klimatickým změnám a ničení životního prostředí.