praktikabel němčina

vhodný, proveditelný

Význam praktikabel význam

Co v němčině znamená praktikabel?

praktikabel

für einen bestimmten Zweck brauchbar zweckmäßig
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad praktikabel překlad

Jak z němčiny přeložit praktikabel?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako praktikabel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady praktikabel příklady

Jak se v němčině používá praktikabel?

Citáty z filmových titulků

Halten Bodenangriff nicht für praktikabel.
Zamýšlený pozemní útok je totálně nemožný.
Es erwies sich wirtschaftlich nicht als praktikabel. Deswegen haben wir ein neues Angebot.
Víte, ukázalo se to ekonomicky neprůchodný takže teď máme úplně novou nabídku.
Ja, solange die Wünsche des Kabinetts auch wirklich praktikabel sind.
Možná, že ano, pokud ovšem politika vlády je proveditelná. - Víc nic?
Der Nordflügel ist nicht praktikabel.
Tak se budeš muset uzpůsobit.
Das ist nicht praktikabel.
Ze skla.
Drei separate Umsiedlungen sind nicht praktikabel.
Tři samostatné přemístění prostě nejsou praktické.
Es ist einfach nicht praktikabel.
Je prostě nemožné, abys tam učil.
Wir müssen praktikabel sein.
Musíme být praktičtí.
Schick. Es ist praktikabel.
Jo, je praktický.
Richtig praktikabel ist Ihre Beschwichtigungspolitik nicht.
Váš usmiřovací plán nemusí být tak praktický, jak vypadá.
Bei allem Respekt, es ist nicht praktikabel in der Kürze der Zeit.
Se vší úctou, není to praktické se pohnout tahle rychle.
Ich bin mir sicher, dass meine Kollegen mir Recht geben. Es ist einfach nicht praktikabel, das so schnell durchzuziehen, bei dieser Wirtschaftslage.
Jsem si jist, že mě v tom moji kolegové podpoří, ale není to praktické se pohnout takhle rychle v tomto ekonomickém prostředí.
Das ist nicht immer praktikabel, deshalb habe ich hier eine Wohnung.
Není pro mě vždy praktické cestovat v noci domů. Zakže zde mám byt.
Können die beweisen, dass das überhaupt praktikabel ist?
Můžou dokázat, že funguje?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gibt wirksame langfristige Lösungen zur Bekämpfung des von uns Menschen verursachten Klimawandels, die zugleich politisch akzeptabel und praktikabel sind.
Účinná, politicky přijatelná a technicky proveditelná dlouhodobá řešení klimatických změn vyvolaných člověkem skutečně existují.
In einigen Gegenden könnten moderate Temperaturanstiege - sofern sich die mit ihnen einhergehenden Veränderungen in den Niederschlagsmustern nicht negativ auswirken bzw. eine Bewässerung praktikabel bleibt - zu höheren Ernteerträgen führen.
V některých oblastech by mírně vyšší teploty mohly přinést vyšší sklizeň úrody, nebudou-li související změny modelu srážek nepříznivé anebo pokud zůstane schůdné zavlažování.
Einem Problem vorzugreifen, ist in Bezug auf Zeit und Kosten immer effektiver, als auf eine Krise zu reagieren, unabhängig davon, wie praktikabel die Reaktion ist.
Předcházení problému je co do času i nákladů vždy účinnější než pouhá reakce na krizi - bez ohledu na to, nakolik je tato reakce životaschopná.
Praktikabel ist dieser Ansatz allerdings nur in gebirgigen Regionen, weswegen er sich als Massenmarktlösung nicht eignet.
Tento přístup je však praktický pouze v horských oblastech a jako masové tržní řešení nevyhovuje.
Wenn also keine dieser drei Optionen praktikabel ist, bleibt nur der Austritt aus der Eurozone.
Není-li žádná z těchto tří možností realizovatelná, pak zbývá jediná cesta: odchod z eurozóny.
Allerdings wird eine derartige Lösung angesichts der zunehmenden Gewalt auch immer weniger praktikabel.
Jak přibývá násilí, stává se ale též méně pravděpodobným.
Heute würde der Föderalismus eine geordnete Lenkung wichtiger sunnitischer Länder ermöglichen, in denen ein Einheitsstaat einfach nicht praktikabel ist.
Federalismus dnes může umožnit řádnou správu klíčových sunnitských zemí, kde unitární stát jednoduše není praktický.
Unmittelbar nach seinem Trotzanfall in der Raketenfrage und seiner nuklearen Brinkmanship jetzt den Dialog mit Nordkorea zu suchen, wäre unklug und kaum praktikabel.
Snaha o dialog se Severní Koreou bezprostředně po jejím raketovém záchvatu a jaderném balancování na pokraji války je nemoudrá a nepraktická.
Angesichts eines ständig wechselnden Speisenangebots und unterschiedlicher Zutatenkombinationen in Restaurants wäre ein verpflichtender Ausweis für alle Speisen weder praktikabel noch kosteneffizient.
Povinné normované označování všech pokrmů v restauracích by přitom nebylo praktické ani ekonomické vzhledem k neustále se měnícímu jídelníčku a rozmanitým kombinacím ingrediencí v jídlech podávaných v restauracích.
Die lokale Stromerzeugung mit einem Dieselaggregat ist aufgrund hoher Treibstoffkosten und der erheblichen Anschaffungskosten ebenfalls nicht praktikabel.
Vzhledem k vysokým cenám paliv a nutnosti značných počátečních investic navíc není reálné vyrábět na těchto místech energii lokálně pomocí dieselového generátoru.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...