Praktik němčina

praktika, politika

Význam Praktik význam

Co v němčině znamená Praktik?

Praktik

Tätigkeit: die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, wie die Finanzkrise zeigt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Praktik překlad

Jak z němčiny přeložit Praktik?

Praktik němčina » čeština

praktika politika

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Praktik?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Praktik příklady

Jak se v němčině používá Praktik?

Citáty z filmových titulků

Diese Praktik geht auf die Römer zurück.
Praxe krvácení je známá už od dob Římanů.
Diese Praktik ist verboten.
Tato praktika je ale zakázána.
Durch eine telepathische Praktik.
Skrze telepatické praktiky.
Und welche Praktik könnte das sein?
A jaké praktiky?
Ich möchte über eine grausame Praktik sprechen die Millionen von Amerikanern quält.
Jaký odporný zvyk to má milion Američanů.
Basierend auf der Mindestreserve-Praktik, werden diese 10 Milliarden Dollar Einlage sofort Teil der Reserve dieser Bank werden. Wie es mit allen Einlagen geschieht.
Na základě bankovních metod tzv. částečných finančních rezerv. se oněch uložených 10 miliard okamžitě stává depozitem banky, stejně jako jiné vklady.
Oh, was geht Dr. T.? Okay, als Teil euer Praktik-Stunden, werdet ihr euch heute zum ersten Mal gegenseitig untersuchen.
Okay, dnes, jako součást vaší praktické výuky budete poprvé zkoušet testy jeden na druhém.
Dafür gibt es keinen Grund. Sie haben keine andere Wahl, als sich. an die vorhandene Praktik der Enteignung zu halten.
Musíte zachovat současnou praxi vyvlastňování.
Weißt du, wie diese Praktik genannt wird?
Víš, jak se tomu běžně říká?
Wenn wir uns dieselbe Praktik bei der Gazellenjagd in der afrikanischen Savanne vorstellen, wo wir als Beifang alle Löwen, Giraffen, Strauße und Elefanten einsacken, wäre bestimmt niemand dafür.
Predstavime-li si stejnou deje na africke savany, cileni Gazelle ale sebral kazdy lev, zirafa, ostriche a slon nikdo by stat za to.
Mein regulärer Kontakt in London hat dieser Praktik abgeschworen.
Můj běžný kontakt v Londýně ukončil praxi.
Es ist eine übliche BDSM Praktik.
Obvyklá praxe BDSM.
Anstatt die Sklaverei über Nacht abzuschaffen, werden wir Euch sieben Jahre geben, um diese Praktik zu beenden.
Namísto odstraňování otroctví přes noc vám dáme sedm let na jeho ukončení.
Ich glaube, Menschen ins All zu schicken, ist unser neuester Ausdruck. einer alten Praktik des Menschen, die Menschenopfer heißt. Aber es steht im Dienst von etwas viel Größerem.
Myslím, že posílání lidí do vesmíru je nejnovější mutací dávné tradice zvané obětování, ale ve službách něčeho mnohem většího.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der soziologischen Einbahn führt der Weg von einer Praktik zur nächsten, sogar wenn diese beiden vom Konzept her völlig verschieden sind, da die Existenz der einen Prakik das soziale Klima für die Akzeptanz der anderen fördert.
Na sociologické šikmé ploše ale lze klesat od jedné praxe k dalším - i když je každá z nich koncepčně zcela rozdílná - prostě proto, že existence jedné vytváří sociální klima otevřené praktikám následujícím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

praktik čeština

Překlad Praktik německy

Jak se německy řekne Praktik?

praktik čeština » němčina

Praktiker

Příklady Praktik německy v příkladech

Jak přeložit Praktik do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Banka a její společnosti čelily několik let obvinění z pochybných obchodních praktik.
Seit mehreren Jahren werden der Bank und ihren Unternehmen unsaubere Geschäft vorgeworfen.
Obhájce nechť se zdrží praktik, při nichž oponent mizí.
Es ist verboten, den Opponenten verschwinden zu lassen.
Willa Ambroseová tvrdí, že spoustu jeho starých praktik zarazila.
Wir verfolgen alles. Hat nicht Willa Ambrose diese Methoden verboten?
Rochelle se taky uleje z praktik.
Rochelle schwänzt auch gerade.
Ona byla samotářský praktik.
Sie war eine Alleinpraktizierende.
Tuto neděli odvysílá Wallace reportáž tabákovém průmyslu, včetně pochybných praktik velkých tabákových společností. které zatajují informace, jež je mohou ohrozit.
Sonntag sehen Sie einen Bericht über die Tabakindustrie und die Methoden der Tabakfirmen, um unliebsame Informationen zu unterdrücken.
Tuto neděli odvysílá Wallace senzační reportáž o tabákovém průmyslu, včetně pochybných praktik velkých tabákových společností, které zatajují informace, jež je mohou ohrozit.
Sonntag sehen Sie einen Bericht über die Tabakindustrie und die Methoden der Tabakfirmen, um un- liebsame Informationen zu unterdrücken.
Musíme se vzdát obvyklích policejních praktik.
Wir müssen die normale polizeiliche Methodik aufgeben.
Jste vynikající praktik, nejspíš vyzkouším váš recept.
Sie sind ein ausgezeichneter Arzt und ich werde lhre Verordnung annehmen.
Můžete provozovat. spoustu jiných praktik, které jsou bezpečné.
Es gibt viele Aktivitäten, die Sie ausüben können, ohne Sex zu haben, die Spaß machen und ungefährlich sind.
Ale otázka mých praktik spadá pod ministerstvo. A co víc, pod samého ministra.
Ich bin eine tolerante Frau, aber es gibt eine Sache, die ich auf gar keinen Fall dulde, und das ist Illoyalität.
Vím, že kdybyste byl zvolen, neúnavně byste pracoval na očištění církve od všech zhoubných praktik.
Wärt Ihr zum Papst gewählt worden, hättet Ihr alles daran gesetzt. die Kirche von allen üblen Machenschaften zu befreien.
Osvobozené od papeženství a špinavých praktik duchovenstva.
Frei von Papismus und Amtsmissbrauch durch Kleriker.
Ano, Peter Bishop, jehož minulost pochybných obchodních praktik hraničí s podvody.
Ja, Peter Bishop, dessen Werdegang in fragwürdigen Geschäftspraktiken schon an Betrug grenzt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Připusťme, že sňatek mezi dětmi, ženská obřízka a další podobné kulturní úkazy nejsou pro celou řadu společenství nic trestuhodného; zkusme se ale zeptat obětí těchto praktik, co si o nich myslí ony.
Zugegeben, Praktiken wie Kindsheirat oder weibliche Beschneidung gelten nur in wenigen Gesellschaften als verwerflich, aber fragen wir doch einmal die Opfer, wie sie sich fühlen.
Je ale reprogenetika opravdu jen novým a monumentálnějším opakováním úděsných praktik někdejších eugeniků?
Aber ist die Reprogenetik nur ein neues und wirksameres Mittel, um die abscheuliche Praxis der Eugenik der Vergangenheit zu wiederholen?
Nejde tedy vůbec o správná slova a veřejné sliby, ale o zajištění politické vůle nezbytné pro vymýcení těchto praktik.
Schöne Worte und öffentliche Versprechungen reichen eben nicht, um diese Praktiken auszurotten, bedarf es des nötigen politischen Willens.
To ospravedlňuje vládní regulace úvěrových a investičních praktik.
Das rechtfertigt eine staatliche Regulierung der Kredit- und Investitionspraktiken.
Řešení se nenašlo v odsouzení praktik rozvojových států Západem ani v dobře míněných protestech ekologů, nýbrž v hospodářském růstu.
Die Lösung dafür ergab sich nicht durch die westliche Verurteilung der in den Entwicklungsländern verfolgten Praktiken oder die Proteste wohlmeinender Umweltschützer, sondern durch wirtschaftliches Wachstum.
Já jsem především politický praktik.
Ich bin in erster Linie ein politischer Pragmatiker.
Jakékoliv vymáhání náboženských praktik pouze vyvolává nevraživost vůči náboženství.
Jede erzwungene Religionsausübung führt nur zur Feinseligkeit gegenüber der Religion.
Známky spolupráce jsou zřejmé: stále častější používání arabštiny namísto francouzštiny, diskuse předpokládající skutečnou znalost islámského Písma a pochopení, že islám se i nadále liší od tradičních praktik.
Es gab deutliche Zeichen der Kooperation: stärkerer Gebrauch des Arabischen, anstelle des Französischen, Diskussionen mit wirklichem Wissen über die islamische Schrift und die Erkenntnis, dass der Islam von traditionellen Bräuchen zu unterscheiden ist.
Jako diplomatický praktik se Putin poučil z historie a je rozhodnut už nikdy nespatřit svou zemi obklíčenou nepřátelstvím.
Als diplomatischer Pragmatiker hat Putin die Lektionen aus der Vergangenheit gelernt und ist entschlossen, sein Land nicht als von Feinden umzingelt zu betrachten.
V době zavedení Nobelových cen v roce 1901 už však potřeba používat tento výraz ve snaze distancovat vědu od dryáčnických praktik slábla.
Aber noch bevor die Nobelpreise 1901 ins Leben gerufen wurden, war es nicht mehr notwendig, die wahre Wissenschaft von den Praktiken von Hochstaplern zu unterscheiden.
Zániku takových obchodní praktik bychom tedy neměli litovat.
Also sollten wir den Niedergang derartiger Handelspraktiken nicht bejammern.
Opoziční síly, které už měly plné zuby jak Tchaksinových korupčních praktik, tak i jeho dlouhodobé popularity, začaly nedávno uchvacovat vládní ministerstva a volat po vládě jmenované králem.
Oppositionskräfte haben Thasins korrupte Praktiken ebenso satt wie seine lange Popularität. Sie haben vor kurzem begonnen, Regierungsministerien zu besetzen und eine Regierungsbildung durch die Krone zu verlangen.
Rovný přístup k zahraničním a domácím firmám v otázce konkurenčních praktik by podobné zneužívání zastavil.
Die Gleichbehandlung von ausländischen und inländischen Firmen im Hinblick auf Wettbewerbspraktiken würde diese Missbräuche beseitigen.
Místo toho držely moc - a většinu bohatství - staré sovětské elity prostřednictvím korupčních praktik, které zakořenily v ekonomice a politickém systému země.
Statt dessen behielten die alten Sowjeteliten die Macht - und auch den größten Teil des Landesvermögens - indem sie das gesamte wirtschaftliche und politische System des Landes durch Korruption unterwanderten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »