prakticky čeština

Překlad prakticky německy

Jak se německy řekne prakticky?

prakticky čeština » němčina

so gut wie praktisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prakticky německy v příkladech

Jak přeložit prakticky do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je prakticky zadarmo, plukovníku!
Das ist praktisch geschenkt, Oberst.
No, já jsem to tu získal taky prakticky zadarmo.
Nun ich selbst bekam es auch praktisch umsonst.
A co Lovo? - Lovo je prakticky mimo.
Was ist mit Lovo?
Teoreticky ano, prakticky ne.
Theoretisch ja, praktisch nein. Was die uns hier geben, ist ungenießbar.
Prakticky bez chyby.
Ich würde sagen, daran ist nicht zu rütteln.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Befreien wir uns von Emotionen und versuchen wir das Problem praktisch zu lösen.
Za 30000 je to prakticky zadarmo.
Es ist quasi gestohlen für 30.000.
V šestnácti letech nemají dívky ještě rozum, tak tě nemůžu vinit z něčeho. co prakticky provedl někdo jiný.
Aber es ist, und somit ist es so. Eine 16-Jährige ist quasi eine Idiotin. Daher kann ich dich nicht für etwas rügen, was quasi jemand anders getan hat.
Bere to prakticky, zahradnická varianta lidské zkušenosti.
Er ist Praktiker. Die gärtnerische Seite menschlicher Erfahrung.
Ano, pane. udělají prakticky vše, co jim řeknu.
Ja, Sir. Sie können fast alles, was ich ihnen sage.
Jsi prakticky jediná žena na světě, kterou bych včera večer opustil.
Du bist praktisch die einzige Frau, bei der ich gestern gegangen wäre.
Není to legrační? Já jsem prakticky ještě dítě a nečetla bych to, co ty čteš.
Ich bin ja beinahe noch ein Kind, aber ich würde das nicht lesen.
Prakticky běžné.
Galoppiert gewissermaßen.
Nevyznám se skoro v ničem. Ale trochu toho znám prakticky o všem. Jo?
Ich kenne mich nirgendwo aus. aber ich weiß praktisch über alles ein wenig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto mechanismy ale všude na světě ochabují a v evropských zemích prakticky neexistují.
Allerdings schwächen sich diese Mechanismen überall ab, und in den europäischen Ländern sind sie praktisch nicht vorhanden.
Teoreticky jde jistě až o druhé nejlepší řešení kulturních dopadů migrace; prakticky je to jediná odpověď, kterou máme.
In der Theorie ist dies eindeutig die zweitbeste Lösung für die kulturellen Folgen der Migration; in der Praxis ist es die beste Antwort, die wir haben.
V prvních poválečných dekádách nevyvíjela zahraniční konkurence na ekonomiku prakticky žádný tlak kvůli izolaci amerického kontinentálního trhu vlivem devastace způsobené druhou světovou válkou.
In den frühen Nachkriegsjahrzehnten gab es, da der kontinentale amerikanische Markt von der Zerstörung des Zweiten Weltkriegs unberührt geblieben war, praktisch keinen Druck auf die Wirtschaft durch Konkurrenz aus dem Ausland.
Ba USA se prakticky přičítá spoluvina za vyvolání kolosálního zvratu v islámském osudu, totiž šíitského obrození.
Tatsächlich gibt man den USA praktisch die Mitschuld daran, eine monumentale Wende im Schicksal des Islam herbeigeführt zu haben: die Wiederkehr der Schia.
Před dvěma lety byl prof. Ibrahim spolu s prakticky všemi zaměstnanci Ibn Chaldúnova institutu zatčen a na základě vykonstruovaných obvinění postaven před národní bezpečnostní soud.
Vor zwei Jahren wurde Prof. Ibrahim und mit ihm praktisch der ganze Mitarbeiterstab des Ibn-Khaldun-Zentrums verhaftet und vor einem Staatssicherheitsgericht angeklagt.
K odnětí svobody bylo odsouzeno rovněž sedmadvacet zaměstnanců ústavu, takže institut prakticky zanikl.
Siebenundzwanzig Mitarbeiter des Zentrums wurden ebenfalls zu Haftstrafen verurteilt, was praktisch der Zerstörung des Institutes gleichkam.
Ze země se zdravými veřejnými financemi se tak prakticky přes noc může stát fiskální mrzák.
Ein Land mit soliden öffentlichen Finanzen kann so praktisch über Nacht zu einem fiskalisch hoffnungslosen Fall werden.
V obou těchto otázkách lze očekávat vážné tahanice, přičemž jakákoli rozhodnutí budou nejspíš polovičatá, čili prakticky odložena.
In beiden Punkten ist ein ernsthaftes Tauziehen zu erwarten, und jede getroffene Entscheidung wird halbherzig sein oder in der Praxis aufgeschoben werden.
Prakticky vzato, jak by měl být vybudován?
Wie sollte das in der Praxis nun aussehen?
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Als ich die Nachrichtenarchive für das Jahr jeweils vor jeder dieser Rezessionen durchsuchte, fand ich praktisch keine Warnungen von Ökonomen, dass eine schwere Krise bevorstünde.
Hospodářský úspěch Gruzie je do značné míry závislý na přímých zahraničních investicích, ke kterým dnes prakticky nikdo nemá chuť.
Georgiens Wirtschaftserfolg war weitgehend von ausländischen Direktinvestitionen abhängig, nach denen heute kaum verlangt wird.
A velké rozvíjející se ekonomiky bez výjimky zpomalují, přičemž Rusko prakticky stojí na místě.
Und die Volkswirtschaften der wichtigsten Schwellenländer verzeichnen alle eine Verlangsamung, Russland praktisch einen Stillstand.
Robustní německá ekonomika je v dnešní situaci prakticky jen vzpomínkou.
Die robuste deutsche Volkswirtschaft ist an diesem Punkt kaum mehr als eine Erinnerung.
Kdyby se tento trojúhelník změnil po zahrnutí Ruska ve čtyřúhelník, pak by Čína byla omezena prakticky ze všech stran.
Würde sich dieses Dreieck durch Hinzufügung Russlands in ein Viereck verwandeln, wäre China von praktisch allen Seiten eingekreist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...