prakticky čeština

Překlad prakticky portugalsky

Jak se portugalsky řekne prakticky?

prakticky čeština » portugalština

virtualmente

Příklady prakticky portugalsky v příkladech

Jak přeložit prakticky do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Berryman prakticky zbudoval Palm Beach a Miami, ale o tomhle nechtěl ani slyšet.
Foi ele que quase construiu Palm Beach e Miami mas disse que não tocaria nela.
Pan Travers má problém. Prakticky šlápl svou nohou přímo do sršního hnízda.
A minha irmã meteu-se num ninho de vespas e esfregámo-la com manteiga.
Teoreticky jo, prakticky ne.
Teoricamente, sim. Na prática, não.
Všechny domy jsou propojeny zadními dvory, uzavřenými a nezastřešenými s ozvěnou jako studna. A prakticky všechny spojují terasy na střechách.
As casas têm quintais internos,. que são como celas sem teto que ecoam como poços. e interconectam por meio dos terraços de cima.
Prakticky bez chyby.
Tão sólido, quanto eu.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Vamos deixar de lado a emoção. e resolver o problema de uma forma prática.
Jsme prakticky na konci trasy!
Práticamente, o trabalho está terminado!
Teoreticky ano, prakticky ne.
Tecnicamente, é, mas não é de facto.
Vlastně jste ji viděl prakticky všude.
Na realidade, já a viu quase em todo o lado.
Ano, pane. udělají prakticky vše, co jim řeknu.
Sim, senhor. Podem fazer quase tudo o que eu lhes diga.
Jsi prakticky jediná žena na světě, kterou bych včera večer opustil.
És a única mulher pela qual eu tomaria a atitude de ontem.
Kdo je prakticky matkou pro všechny na lodi?
Quem toma conta do pessoal a bordo?
Já vím, že je to tvrdé pro ty kteří opravdu stojí při nás, ale měli by být ujištěni, že v první řadě uvažujeme prakticky.
Sei que isso é duro para os que estão conosco. Mas desta vez a coisa é séria.
Prakticky ano. Pokud se vrátí do svých hrobů před východem slunce.
Praticamente, desde que voltem à tumba antes do nascer do sol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakmile tomuto porozumíme, řešení se nabízí prakticky samo.
Uma vez que isto esteja entendido, a solução sugere-se quase automaticamente.
Přísnější fiskální kompakt by prakticky eliminoval riziko platební neschopnosti.
Um Pacto de Estabilidade Fiscal mais rigoroso eliminaria praticamente o risco de incumprimento.
O téměř 200 let později jako by lidstvo stále nechápalo hodnotu vody, výrazem čehož jsou desítky let špatného vodního hospodářství a řízení vodních zdrojů prakticky všude na světě.
Quase 200 anos mais tarde, a humanidade parece ainda não entender o valor da água, como o atestam as várias décadas de má gestão e governança da água em praticamente todo o mundo.
Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
O fluxo de genes é um processo antigo que é bem compreendido pelos agricultores, que cultivam centenas de culturas, praticamente todas as que foram geneticamente melhoradas de alguma maneira com uma variedade de técnicas.
Všechno je to tak zjevné, že o tom prakticky není potřeba mluvit - přinejmenším pro ty, kdo žijí v bohatých zemích s efektivními vládami.
Tudo isto é tão óbvio que quase não vale a pena falar sobre isso - pelo menos para aqueles que vivem em países ricos com governos eficazes.
Podle našeho názoru ovšem prakticky všechna podobná varování potravinový problém ještě podceňují.
De facto, todas estas advertências, na prática e a nosso ver, subestimam o problema da alimentação.
A co je zřejmě nejdůležitější, prakticky všechny analýzy předpokládají, že se počet obyvatel na zeměkouli zvýší do roku 2050 o 2,5 miliardy lidí, místo aby lidstvo hledalo cesty, jak tento počet snížit.
Talvez o mais importante seja o facto de todas as análises suporem virtualmente que a população humana irá ter cerca de mais 2,5 mil milhões de pessoas, por volta de 2050, em vez de procurarem formas de reduzirem esse número.
Prakticky každá vládní politika má - záměrně i bezděčně, v dobrém i ve zlém - přímé i nepřímé dopady na učení.
Praticamente todas as políticas governamentais, intencionalmente ou não, para o melhor ou para o pior, têm efeitos directos e indirectos sobre a aprendizagem.
Jisté je jen to, že technologie a inovace narušují prakticky každý aspekt života.
O certo é que a tecnologia e a inovação estão a perturbar praticamente todos os aspectos das nossas vidas.
Ačkoliv však USA vynakládají na lékařskou péči víc peněz na obyvatele než prakticky kterákoliv jiná země (a také vyšší procento HDP), v ukazateli očekávané délky života zdaleka nepatří ke světové špičce.
Mas, embora os EUA gastem mais dinheiro per capita em cuidados médicos do que quase qualquer outro país (e mais como percentagem do PIB), estão longe de liderar o mundo na esperança de vida.
Vzhledem k tempu a rozsahu technologického pokroku je prakticky nemožné předpovídat bezprostředně se blížící vývoj i jeho dopad na vzdělání.
O ritmo e o alcance do progresso tecnológico tornam praticamente impossível prever os desenvolvimentos iminentes e as implicações que estes terão no ensino.
V hlavách raných panevropských myslitelů byly ideály věčného míru a křesťanské jednoty prakticky totožné.
De facto, os ideais de paz perpétua e unidade cristã eram idênticos nas mentes dos primeiros pensadores pan-europeus.
A protože ti, kdo tomu věřili (prakticky všichni, jejichž hlas bylo slyšet), začali opožděně vnímat urážlivé důsledky tohoto předpokladu, způsobily diskuse o této otázce v následujících letech značnou bolest.
E, por causa daqueles que acreditavam que isto (praticamente todos aqueles cujas vozes foram ouvidas) tinha distinguido tardiamente a sua conotação insultuosa, discutir o assunto tem causado uma angústia considerável desde então.
Koneckonců se učebnice mikroekonomie nejméně dvě desítky let prakticky nezměnily.
De facto, os manuais de microeconomia permaneceram praticamente inalterados durante pelo menos duas décadas.

Možná hledáte...