být | ubýt | zbít | byt

zbýt čeština

Překlad zbýt německy

Jak se německy řekne zbýt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zbýt německy v příkladech

Jak přeložit zbýt do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pár jich tam muselo zbýt, tedy pokud je nebral bez zápisu do knihy.
Wenn er nicht die Letzten genommen hat, ohne es aufzuschreiben.
Nesmíme plýtvat palivem a rozdělávat oheň pro kapitána Harrise, je málo pravděpodobné, že to přináší nějaký užitek, musí zbýt také něco pro nás.
Wenn wir nicht zu viel Benzin für die Signale verschwenden. von denen Harris wahrscheinlich ohnehin nichts hat. haben wir davon ebenfalls genug.
Další krok je zničení vaječného jádra. Ultrafialovým světlem. Nesmí tam zbýt žádné genetické zbytky.
Der nächste Schritt ist die Zerstörung des Eikerns mit UV-Strahlen, so dass kein Erbgut übrig bleibt.
Může mu zbýt čas. - Proč by mu na to měl zbývat čas?
Aber wenn er die Zeit dazu hat.
Něco by pro tebe mohlo zbýt.
Vielleicht habe ich ja noch was für dich.
Dobře, řekla bych, uh, že je to dobrá teorie, agente Doggette nehledě k tomu názornému popisu, ale v jeho těle by musely zbýt stopy po drogách.
Das ist keine schlechte Theorie, wenn auch etwas derb. In dem Fall hätten wir jedoch Drogenspuren bei ihm finden müssen.
Něco muselo zbýt.
Es muss noch Spuren geben.
Televizním reportérům tady zítra nesmí zbýt nic, před co by se mohli postavit.
Dann haben die Fernsehreporter morgen nichts mehr, das sie zeigen können.
Dobře, nanejvíš tu mohl zbýt tak jeden vetřelec.
Gut, hör zu, schlimmstenfalls kann nur noch ein Außerirdischer unterwegs sein.
V té plechovce muselo něco zbýt.
Im Behälter muss noch etwas drin gewesen sein.
Muselo tu přece zbýt nějaké soukromí.
Ich sollte etwas Privatsphäre hier für mich haben.
S posledníma co jsem ti dala ještě ti jich mělo 20 zbýt.
Die letzte Packung, die ich dir gegeben habe? Da sollten noch 20 Stück drin sein.
Věřte, měl byste mi pomoct, jinak by vám nemuseli zbýt žádní pacienti. Co je tohle?
Glauben Sie mir, Sie werden mir helfen oder Sie werden keine Patienten übrig behalten.
Nějaká energie mi musí zbýt na plavecký trénink.
Ich muss meine Energie fürs Schwimmtraining aufbewahren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »