trávit čeština

Překlad trávit německy

Jak se německy řekne trávit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady trávit německy v příkladech

Jak přeložit trávit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Výsost může zde oddech trávit se mnou. Přineste kordy.
Gefällt es seiner Majestät, es ist jetzt bei mir die Stunde, frische Luft zu schöpfen, so lasst die Degen bringen.
Nemůžeš trávit život v mluvícím autě.
Du kannst dein Leben nicht in einem sprechenden Auto verbringen.
Nemusím hrát v rolích, na které jsem příliš stará, jen proto, že nemám jak trávit večery.
Ich muss keine Rollen mehr spielen, für die ich zu alt bin, nur weil ich abends nichts zu tun habe.
Myslí si, že budu trávit můj život šaškováním na chodníku zatímco ty s nimi jíš vanilkovou zmrzlinu?
Ich verbringe nicht mein Leben auf dem Gehsteig, während du Vanilleeis isst.
Pokud žena bude trávit čas starostmi o peníze, které nemá, jak bude mít čas na lásku?
Wenn eine Frau sich um Geld sorgt, das sie nicht hat. wie soll sie da Zeit für die Liebe aufbringen?
Kdo by si to před šesti měsíci pomyslel, že spolu budeme trávit Vánoce u krbu?
Wer hätte vor sechs Monaten gedacht, dass wir gemeinsam Weihnachten verbringen?
Říká, že je nebezpečné tady trávit noc.
Er sagt, es ist zu gefährlich im Dorf zu übernachten.
Nechci trávit zbytek života retušováním vašich snímků.
Ich will nicht ewig lang Ihre Bilder retuschieren.
A víkendy můžete trávit v Londýně.
Und lhr Wochenende könnten Sie in London verbringen.
Divný způsob, jak trávit poslední noc před odletem, mám pravdu?
Eine merkwürdige Art, seine letzte Nacht zu verbringen, oder?
Ženatý muž by měl večery trávit doma.
Ein verheirateter Mann sollte abends zu Hause sein.
Vdaná žena by měla večery trávit doma.
Eine verheiratete Frau sollte abends zu Hause sein.
Je pravda, že jsem tě chtěl vidět a trávit čas jen s tebou.
Weil ich das, was ich wissen wollte, auch woanders erfahren kann. Ich bin deinetwegen gekommen. Ich wollte gerne ein paar Stunden mit dir alleine sein, so wie früher.
Snad bych tím mohla trávit čas.
Es ist ein toller Zeitvertreib, finden Sie nicht auch?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
Wir tun es nicht, weil wir Sicherheit eine geringere Priorität einräumen als unserem Wunsch, weniger Zeit mit Fahren zu verbringen.
Dnešní dvacátníci by si mohli půjčit peníze na nákup domu, založení rodiny a zaplacení dovolené, přičemž by tyto peníze splatili v době, kdy jim bude padesát a více let a budou mnohem raději trávit čas doma a těšit se z vnoučat.
Mittzwanziger könnten sich Geld leihen, um ein Haus zu bauen, eine Familie zu gründen und in Urlaub zu fahren, das Geld zahlen sie zurück, wenn sie in den Fünfzigern sind und lieber zu Hause bleiben würden, um sich an ihren Enkeln zu erfreuen.
Tony Blair však ztratil jednoho ze svých nejvěrnějších kabinetních spojenců, Alana Milburna, který si upřímně přál trávit více času se svou rodinou.
Tony Blair allerdings verlor einen seiner besten und loyalsten Freunde in seinem Kabinett, Alan Milburn, weil dieser tatsächlich mehr Zeit mit seiner Familie verbringen wollte.
Jistě, mohl bych v Čečensku trávit celý svůj čas, ale Rusko má 89 oblastí s bezpočtem problémů s lidskými právy, které je potřeba řešit.
Eigentlich könnte ich die ganze Zeit in Tschetschenien verbringen, aber Russland hat 89 Regionen mit zahllosen zu bearbeitenden Menschenrechtsfragen.
A dobrých zpráv je ještě více. Lepší přístup k antikoncepci by umožnil matkám trávit více času výchovou - a vzděláváním - dětí, než je tomu dnes.
Und nicht nur das: Besserer Zugang zu Verhütungsmitteln würde Mütter in die Lage versetzen, mehr Zeit mit der Erziehung - und Bildung - ihrer vorhandenen Kinder zu verbringen.
Nejmladší členové našeho sboru trpí obsedantním nutkáním trávit v práci dvacet hodin denně sedm dní v týdnu jen proto, aby porazili svého (namnoze iluzorního) konkurenta.
Die meisten jungen männlichen Mitglieder des universitären Lehrkörpers verspüren den Drang sieben Tage in der Woche 20 Stunden zu arbeiten, um sicherzustellen, dass damit ein (manchmal gar nicht existierender) Konkurrent übertrumpft wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...