exportieren němčina

vyvézt, exportovat, vývoz

Význam exportieren význam

Co v němčině znamená exportieren?

exportieren

trans. Dinge aus einem Land in ein anderes Land ausführen Tropische Länder exportierten tropische Produkte wie Kaffee und Baumwolle, bodenreiche Länder wie die USA und Australien exportierten Nahrungsmittel in dicht besiedelte europäische Nationen. Die Regierung erhebt Anspruch auf illegal exportiertes Kulturgut. Ein sehr wichtiger Grund, warum es in den USA keine Inflation gibt, ist die Tatsache, dass die Inflation über den Wechselkursmechanismus ins Ausland exportiert worden ist. Er exportiert tropische Waren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad exportieren překlad

Jak z němčiny přeložit exportieren?

exportieren němčina » čeština

vyvézt exportovat vývoz vyvážet

Exportieren němčina » čeština

vývoz export vyvážení exportování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako exportieren?

exportieren němčina » němčina

ausführen ausgeben Export Ausstoß Ausfuhr

Exportieren němčina » němčina

Export Exportware Exportgut Ausfuhr
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady exportieren příklady

Jak se v němčině používá exportieren?

Citáty z filmových titulků

Wir exportieren Briefbeschwerer.
Vyrábíme exportní těžítka.
Wir exportieren weltweit.
Jdou do celého světa.
Meine Herren, auf unsere neueste Erwerbung. Die Golden Glory. die bald unsere gemeinsamen Gaben in die USA exportieren wird.
Pánové, na náš další přírustek, The Golden glory která bude brzy vyvážet naše dárky do Spojených Států Amerických.
Weil ich diplomatische Kontakte nutze. um Kunst aus Ländern zu exportieren, wo man sie wegjagt.
Protože využívám styků v diplomacii k vývozu kulturních pokladů. ze zemí, které je všechny posílají do háje.
Bajor könnte wieder Waren exportieren.
Bajor může opět začít vyvážet zboží.
Sie liebt es, lass es uns exportieren!
Má to ráda, pojďme to vyvézt!
Die Technologie, die SR819 exportieren wird.
Vy na něm zkoušíte technologii, kterou chcete pomocí S.R. 819 vyvážet.
Wohin exportieren Sie die?
Kam je vyvážíte?
Sagen Sie ihm, um Medikamente zu exportieren, braucht er das richtige Formular, eine medizinische Kaufgenehmigung.
Dobře, řekněte mu, na vývoz léků z této země potřebuje vyplnit správný formulář. Musí mít doklad o zakoupení léků.
Die besten Stücke exportieren. sie natürlich nie, weißt du.
Samozřejmě ty nejlepší kousky. vůbec nevyvážejí.
Wie konnte er nur Waren aus Sklavenarbeit exportieren?
A co si myslel, export věcí vyrobených otroky?
Die bauen an, verarbeiten, produzieren, exportieren.
Pěstují, sklízejí, produkují, exportují.
Und Sie exportieren Aale in Gelee.
A vyvážíte gumové medvídky?
Ich habe Kontakt zu Tschetschenen, die Autos exportieren.
Mám kontakty na Čečence, co vyvážejí auta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indien versprach, seine Waffentechnologie nicht zu exportieren.
Indie slíbila, že nebude své zbrojní technologie vyvážet.
Man rechnet damit, dass die USA im Jahr 2020 in der Lage sein werden, ihren Energiebedarf selbst zu decken und 2030 Öl zu exportieren.
Očekává se, že v roce 2020 se USA stanou energeticky soběstačnou zemí a do roku 2030 začnou vyvážet ropu.
Argentinien exportiert Kühe und Rohstoffe, die USA exportieren Hightech und Dienstleistungen.
Argentina vyváží skot a suroviny, Amerika vyváží technologie a služby.
Kürzlich beendete ein anderes größeres Aufbegehren der Bevölkerung ein Projekt, über einen chilenischen Seehafen Erdgas nach Mexiko und in die Vereinigten Staaten zu exportieren.
Další velké veřejné vzedmutí pak nedávno ukončilo projekt vývozu zemního plynu do Mexika a Spojených států přes chilský námořní přístav.
Und die Tatsache, dass diese Länder mehr importieren als sie exportieren, trägt zu ihrer schwachen Wirtschaft bei.
A skutečnost, že tyto země dovážejí víc, než vyvážejí, přispívá ke slabosti jejich ekonomik.
Wenn der Wechselkurs steigen würde, fiele es Deutschland schwerer, zu exportieren, und sein auf starken Exportzahlen beruhendes Wirtschaftsmodell stünde vor einer Herausforderung.
Kdyby se kurz zvýšil, pro Německo by bylo těžší vyvážet a jeho hospodářský model, založený na silných exportech, by narazil na překážku.
Gleichzeitig würde der Rest Europas mehr exportieren, das BIP würde steigen und die Arbeitslosigkeit fallen.
Zbytek Evropy by přitom vyvážel víc, HDP by rostl a nezaměstnanost by se snížila.
Das tragische Ergebnis ist nun, dass manche der ärmsten Länder der Welt ihre landwirtschaftlichen Güter nicht exportieren können, obwohl das einer der wenigen Bereiche ist, wo sie realistischerweise mit China und Indien mithalten können.
Tragickým důsledkem je to, že některé z nejchudších zemí světa nemohou vyvážet své zemědělské zboží, což je jedna z mála oblastí, kde mohou realisticky soupeřit s konkurenty, jako je Čína a Indie.
Unglücklicherweise ist alles andere als klar, ob sich das chinesische Modell der Infrastrukturentwicklung beliebig exportieren lässt.
Bohužel zdaleka není zřejmé, zda lze čínský model infrastrukturálního rozvoje univerzálně exportovat.
Und zwar in den 1930er Jahren, als ein Land nach dem anderen den Goldstandard aufgab und versuchte, seine Arbeitslosigkeit zu exportieren.
Stejná situace nastala už ve 30. letech, kdy jedna země za druhou opouštěly zlatý standard a snažily se exportovat svou nezaměstnanost.
Das oberflächliche Argument, das Griechenland kaum etwas zu exportieren hat, ist hier irrelevant.
Zjednodušený argument, že Řecko nemá mnoho co vyvážet, tady neplatí.
Doch auch wenn Asien durch kompromisslosen Export seiner Fertigungserzeugnisse Erfolg hatte, können die heute ärmsten Länder - insbesondere in Afrika - realistischerweise nur Agrarprodukte und Textilien exportieren.
Třebaže Asii se daří díky neúnavnému vývozu průmyslových výrobků, dnešní nejchudší země, zejména v Africe, mohou realisticky vyvážet pouze zemědělské a textilní produkty.
Aber es gibt auch keinen Mechanismus, der China daran hindern könnte, die Waffen wieder in Länder wie Nordkorea zu exportieren.
Stejně tak ovšem neexistuje žádný mechanismus, který by Číně znemožnil reexport zbraní do míst, jako je Severní Korea.
Es gibt viele Demokratiemodelle, und einige Modelle lassen sich nicht exportieren.
Existuje mnoho modelů demokracie a některé z nich exportovat nelze.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...