vyvézt čeština
Překlad vyvézt německy
Jak se německy řekne vyvézt?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady vyvézt německy v příkladech
Jak přeložit vyvézt do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Copak tě tvá stará ještě nenechal vyvézt v oleji?
Was ist los? Bist du etwa noch nicht in Öl verewigt?
Dvojnásobně důležité, proč vás nemohu nechat odejít je že jsem blízko toho, ehm. jak vyvézt důležité informace ze země.
Ich kann Sie nicht gehen lassen, auch deshalb, weil ich wichtige Informationen ins Ausland übermitteln muss.
Pane Paměť, co je to za tajný text, jenž jste měl vyvézt ze země?
Mr. Memory, wie lautete das Geheimnis, das sie außer Landes bringen sollten?
Byly podniknuty kroky, které prakticky znemožňují vyvézt jakékoli větší množství zlata.
Es ist so gut wie unmöglich, dass Gold aus dem Land gebracht werden kann.
Můžete je prosím vyvézt z budovy?
Würden Sie sie bitte aus dem Gebäude geleiten? Vera!
Má to ráda, pojďme to vyvézt!
Sie liebt es, lass es uns exportieren!
Chcete vyvézt z Hong Kongu?
Wollen Sie raus aus Hongkong?
Až budete odjíždět, můžete vyvézt popelnici? Zítra přijedou popeláři.
Stellen Sie beim Rausgehen bitte die Mülltonnen raus.
Navrhuji převoz odložit. Můžeme ho vyvézt, až se dav venku rozejde.
Verschieben Sie die Verlegung, bis die Meute weg ist.
Vysvětli to a nechej Kim vyvézt z Los Angeles.
Kümmern Sie sich darum. Bringen Sie Kim aus der Stadt.
Ale když už jsem tě do toho dostala, mohla bych tě aspoň vyvézt z města.
Aber ich denke, da ich an dem ganzen Mist beteiligt war, kann ich dich wenigstens mit aus der Stadt nehmen.
Chlapci byli pohřbeni v kontaminované půdě. Někdo musel ty nebezpečné chemikálie už před časem vyvézt na skládku.
Sie wurden in vergifteter Erde begraben Irgend jemand hatte die Chemikalien. offenbar vor nicht allzu langer Zeit auf diesem Schrottplatz abgekippt.
Rád bych vás upozornil na to, že vyvézt mrtvé tělo z České republiky je značně komplikované.
Und Sie müssen wissen, dass es viele Probleme gibt, diese, diese Person aus der Tschechischen Republik hinauszubekommen.
Jako vyvézt?
Raus? Raus wohin?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nemá však Čína režim přísných kapitálových kontrol, který brání občanům vyvézt ze země více než 5000 dolarů ročně?
Aber hat China nicht ein System strenger Kapitalkontrollen eingeführt, das seine Bürger hindert, mehr als 50.000 Dollar jährlich außer Landes zu bewegen?
Kadeřnické služby stejně jako celou řadu dalších činností vyžadujících detailní znalost místního prostředí koneckonců nelze vyvézt za hranice.
Haare schneiden und viele andere Aktivitäten, bei denen es auf Vertrautheit mit lokalen Gegebenheiten ankommt, können nicht ausgelagert werden.
Možná hledáte...
vyvést |
vyvést z míry |
vyvést z omylu |
vyvést z konceptu |
vyvraždit |
vyvěsit |
vyvěrat |
vyvíjet |
vyvážit |
vyvážil |
vyvážet |
vyvařit