vyvážet čeština

Překlad vyvážet německy

Jak se německy řekne vyvážet?

vyvážet čeština » němčina

exportieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyvážet německy v příkladech

Jak přeložit vyvážet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je ona. - Odkud budeš vyvážet?
Auf so was habe ich immer gewartet.
Kaučuk můžu vyvážet levněji.
Ich könnte meine Gummi billiger verladen.
Hodláme ji pak vyvážet do Spojených států.
Das wird natürlich in die USA exportiert.
Pánové, na náš další přírustek, The Golden glory která bude brzy vyvážet naše dárky do Spojených Států Amerických.
Meine Herren, auf unsere neueste Erwerbung. Die Golden Glory. die bald unsere gemeinsamen Gaben in die USA exportieren wird.
Bajor může opět začít vyvážet zboží.
Bajor könnte wieder Waren exportieren.
Třeba si myslí, že jim to pomůže najít nová místa, kam vyvážet odpad.
Vielleicht soll sie ihnen bei der Suche nach neuen Mülldeponien helfen.
Vy na něm zkoušíte technologii, kterou chcete pomocí S.R. 819 vyvážet.
Die Technologie, die SR819 exportieren wird.
Chceme-li mít ze zbytku republiky smetiště, kam Evropa bude vyvážet cikány, a podobně, pak projevme svou vůli, zvolme si takový osud.
Wenn wir wollen, dass wir zu einer Müllhalde werden, auf der Europa seine Zigeuner entsorgt. Zigeuner! -.dann möge das unser Schicksal sein.
Jestli ho nepřestaneš vyvážet, přestanu se s tebou bavit.
Chauffierst du ihn weiter, red ich nie mehr mit dir.
Nenechám z města vyvážet své účty na hřbetech svých mužů.
Ich werde die Stadt nicht die Bücher auf Kosten meiner Männer abschließen lassen.
Můžeme přímo odtamtud vyvážet do Chicaga nebo New Yorku.
So beliefern wir Chicago oder New York auf direktem Weg.
Florencké zboží už se nebude vyvážet do papežských států.
Der Papst hat angeordnet, dass keine florentinische Ware mehr in den Kirchenstaat exportiert wird.
Mohl by je vyvážet do Číny. Číňané mají kulturní tabu, které zakazuje dobrovolné dárcovství.
Die Chinesen haben ein kulturelles Tabu, dass Organspenden unmöglich macht.
V pouštích měli tajné laboratoře a nehlídané pobřeží jim umožňovalo vyvážet zboží na sever.
Sie versteckten ihre Labore in der Wüste und verschifften alles von der unbewachten Küste aus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indie slíbila, že nebude své zbrojní technologie vyvážet.
Indien versprach, seine Waffentechnologie nicht zu exportieren.
Očekává se, že v roce 2020 se USA stanou energeticky soběstačnou zemí a do roku 2030 začnou vyvážet ropu.
Man rechnet damit, dass die USA im Jahr 2020 in der Lage sein werden, ihren Energiebedarf selbst zu decken und 2030 Öl zu exportieren.
Od vítězství Ameriky ve studené válce se její globální hegemonie opírá o tři pilíře: ekonomickou moc, vojenskou sílu a obrovskou schopnost vyvážet svou populární kulturu.
Seit dem Sieg im Kalten Krieg beruhte Amerikas globale Hegemonie auf drei Säulen: Wirtschaftskraft, Militärmacht und die Meisterhaftigkeit beim Export seiner Populärkultur.
Kdyby se kurz zvýšil, pro Německo by bylo těžší vyvážet a jeho hospodářský model, založený na silných exportech, by narazil na překážku.
Wenn der Wechselkurs steigen würde, fiele es Deutschland schwerer, zu exportieren, und sein auf starken Exportzahlen beruhendes Wirtschaftsmodell stünde vor einer Herausforderung.
Tragickým důsledkem je to, že některé z nejchudších zemí světa nemohou vyvážet své zemědělské zboží, což je jedna z mála oblastí, kde mohou realisticky soupeřit s konkurenty, jako je Čína a Indie.
Das tragische Ergebnis ist nun, dass manche der ärmsten Länder der Welt ihre landwirtschaftlichen Güter nicht exportieren können, obwohl das einer der wenigen Bereiche ist, wo sie realistischerweise mit China und Indien mithalten können.
Ale i když silnice existuje, musíte hradit mýtné, palivo, údržbu vozového parku a další výdaje - a pořád ještě může trvat pět dní, než zboží dopravíte na pobřeží, chcete-li jej vyvážet.
Aber selbst mit einer Straße entstehen Kosten für Maut, Benzin, Instandhaltung einer Fahrzeugflotte und so weiter - und es kann noch immer fünf Tage dauern, um Güter für den Export an die Küste zu transportieren.
Zjednodušený argument, že Řecko nemá mnoho co vyvážet, tady neplatí.
Das oberflächliche Argument, das Griechenland kaum etwas zu exportieren hat, ist hier irrelevant.
Třebaže Asii se daří díky neúnavnému vývozu průmyslových výrobků, dnešní nejchudší země, zejména v Africe, mohou realisticky vyvážet pouze zemědělské a textilní produkty.
Doch auch wenn Asien durch kompromisslosen Export seiner Fertigungserzeugnisse Erfolg hatte, können die heute ärmsten Länder - insbesondere in Afrika - realistischerweise nur Agrarprodukte und Textilien exportieren.
Oněch několik málo estonských výrobků, které se směly do Ruska vyvážet, podléhalo silnému zdanění, a Rusko dokonce hrozilo vojenskou intervencí.
Auf die wenigen estländischen Produkte, die nach Russland importiert werden durften, wurden hohe Steuern erhoben, und Russland drohte sogar mit einer militärischen Intervention.
Daří se jí vyvážet zejména letadla a mnoho trvanlivého spotřebního zboží.
Besonders erfolgreich ist man im Export von Flugzeugen und langlebigen Verbrauchsgütern.
Čína by měla do USA vyvážet průmyslové zboží.
China sollte also Fertigerzeugnisse in die USA exportieren.
Francie by proto měla odhodit merkantilismus a stanovit si cíl více vyvážet a více dovážet, aby její ekonomika lépe reagovala na globální trendy.
Frankreich sollte also dem Merkantilismus abschwören und sich selbst das Ziel setzen, sowohl mehr zu exportieren als auch mehr zu importieren, damit seine Wirtschaft besser auf globale Trends reagiert.
Kritici chtějí, aby Německo zvýšilo svůj příspěvek ke globální poptávce tím, že bude více dovážet a méně vyvážet.
Die Kritiker wollen, dass Deutschland seinen Beitrag an der globalen Nachfrage erhöht, indem es mehr importiert und weniger exportiert.
I když se americká ekonomika přesune od uhlí k zemnímu plynu, americké uhlí se zřejmě bude vyvážet, aby se využilo jinde ve světě.
Selbst wenn die US-Wirtschaft von Kohle auf Erdgas umschwenkt, wird Amerikas Kohle wahrscheinlich exportiert, um anderswo auf der Welt verwendet zu werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...