vyvézt čeština
Překlad vyvézt rusky
Jak se rusky řekne vyvézt?
DoporučujemePatnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.
Příklady vyvézt rusky v příkladech
Jak přeložit vyvézt do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Dvojnásobně důležité, proč vás nemohu nechat odejít je že jsem blízko toho, ehm. jak vyvézt důležité informace ze země.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
Pane Paměť, co je to za tajný text, jenž jste měl vyvézt ze země?
Мистер Память, что за секретную формулу вы должны были вывезти?
Vás je velice snadné vyvézt z míry.
Было бы очень просто избавиться от вас.
Můžete je prosím vyvézt z budovy?
Проводите их из здания, пожалуйста.
Až budete odjíždět, můžete vyvézt popelnici?
Вы как уходить будете, может, мусорный бак на дорогу выкатите?
Můžeme ho vyvézt, až se dav venku rozejde.
Мы можем вывести его позже, как только толпа рассеется.
Který má vyvézt kněze na vrchol zvonice?
Поднимать кого угодно, дядя, на любой этаж.
Řekněte mu, že pokud chce vyvézt léky z této země, musí mít příslušný formulář - Oprávnění k nákupu léků.
ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия.
Měli jsme vojenskou termo kameru, kterou nemůžete vyvézt ze země.
У нас была инфрокрасная камера военного образца, которую вы не сможете легально вывезти из страны.
Mohla byste je pro mě znova vyvézt?
Ты не могла бы их снова вытащить?
Moje bezpečnostní síly jsou velmi dobré, když mají vyvézt lidi do hor, a záhadně je tam ztratit. Ale na kontrolu výtržností.
Мои силы безопасности хорошо умеют отвозить людей в горы и делать так, чтобы эти люди исчезали, но что касается подавления бунта.
Mají tam několik latrín, které potřebují vyvézt.
У них есть несколько толчков, которые хотят, чтобы их вычистили.
Kdykoliv ji budeš chtít vyvézt, je přímo tady.
Когда бы тебе ни захотелось прокатиться на ней, она в твоем распоряжении.
Hele, Dokko Jine, nemohl bys mě vyvézt ven?
Токко Чжин, не подвезёшь меня?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Kdo může vyvézt kapitál, nebude se zdráhat.
Те, кто занимается экспортом капитала, сделают это.
Kadeřnické služby stejně jako celou řadu dalších činností vyžadujících detailní znalost místního prostředí koneckonců nelze vyvézt za hranice.
Стрижка волос, как и ряд других услуг, дело сугубо местное, аутсорсинг тут не поможет.
Dříve bylo možné ze země vyvézt věci v hodnotě patnácti set dolarů bez proclení.
Раньше вы могли вывезти 1500 долларов США без таможенной декларации.