vyvěsit čeština

Překlad vyvěsit německy

Jak se německy řekne vyvěsit?

vyvěsit čeština » němčina

aushängen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyvěsit německy v příkladech

Jak přeložit vyvěsit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jiné, že je to jako vyvěsit cizí ideje na naši šňůru.
Andere sagten, es wäre, als hingen fremde Ideen an der Wäscheleine.
Půjdeme vyvěsit vlajku.
Conrad. Also, lass uns die Fahne hissen.
Nevím jestli ho znáte, ale chci říct, že jedna věc je vymalovat si pokoj modrobíle, vyvěsit si tímový vlajky a mít dort ve tvaru futbalovýho míče.
Ich weiß nicht, ob ihr ihn kennt. Den Raum blauweiß mit Spruchbändern zu schmücken und einen Kuchen in der Form eines Footballs zu bestellen, war etwas übertrieben.
Nene, to se nesmí žehlit. Pouze vyvěsit. Ale to je v pořádku.
Meine Kleidung kann man nicht trocknen, ich lasse sie vom Wind trocken blasen.
Možná jsi ho měl vyvěsit na nástěnce.
Vielleicht hättest du sie an das Notizbrett hängen sollen.
Můžu tady tu fotku vyvěsit.
Ich könnte das Foto aushängen.
A zase na jeho cimbuří vyvěsit naši vlajku.
Und dass wir unsere Flagge wieder auf ihren Zinnen aufstellen.
Pamatuji si jak. popravil 15 bajorských farmářů, protože odmítali ve svých domech vyvěsit cardassijskou vlajku.
Ich erinnere mich. Er ließ 15 bajoranische Bauern hinrichten, weil sie sich weigerten, die cardassianische Fahne zu hissen.
Díky moc, ale nejdřív půjdu vyvěsit ty plakáty a pak se vrátím, ano?
Danke. Ich hänge erst die Zettel auf und komme gleich wieder, ok?
Asi vyvěsit vlajku, ne?
Da müsst ihr die Fahne raushängen.
Ano, byl jsem připraven vyvěsit svůj prapor ve Washingtonu D.C., kde má každý kongresman ústavní právo být zločincem.
Riesenmelonen züchten, dem Summen der Frösche lauschen und nachts meine Bartbinde anlegen und vom guten, alten Amerika träumen, wo Männer noch Männer waren.
Ty mi musíš přinést hlavu toho cucáka, vyvěsit ji před domem a ukázat, jakou válku vedeme.
Bringen Sie mir den Kopf dieses Mistkerls, legen ihn vor dieses Haus und zeigen, was für einen Krieg wir führen.
Kdyby tě měl Gandhi vyvěsit na nějaký dlouhý čas zakončil by to tím, že by z tebe vykopal hovna.
Wenn Gandhi mit dir längere Zeit hätte verbringen müssen hätte er dich am Ende zu Brei geschlagen.
Pomohla bys nám vyvěsit plakáty?
Hilfst du uns beim Plakatieren?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »