ablassen němčina

vypustit, vypouštět, přestávat

Význam ablassen význam

Co v němčině znamená ablassen?

ablassen

eine Sache nicht weiter verfolgen Viele Studenten haben davon abgelassen, diese Mühe weiter auf sich zu nehmen. Die Mutter ließ davon ab, auf ihre Tochter weiter einzureden. eine Person nicht weiter bedrängen Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab. Lass von diesen Kerlen ab, die dich nur zum Alkohol verführen! etwas (wie zum Beispiel eine Menge) reduzieren Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab. Im öffentlichen Schwimmbad ist das Wasser leider abgelassen worden. den Emotionen freien Lauf lassen Danach hat er ordentlich Dampf abgelassen. Lasse ein wenig Dampf ab, bevor du an deinem Ärger erstickst.

Ablassen

das Aufhören mit oder Sich-Distanzieren von etwas Unterlassen, etwas nicht tun, was man zu tun schuldig ist, zum Unterschied von Ablassen, welches bedeutet, von etwas sich wenden, was man bisher betrieben oder zu erlangen gesucht hat. das Freisetzen eines Gases, Fluids oder von Gefühlen Sportklettern Methode, mit der man einen Kletterer wieder auf den Boden zurückbekommt
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ablassen překlad

Jak z němčiny přeložit ablassen?

ablassen němčina » čeština

vypustit vypouštět přestávat abdikovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ablassen?

Ablassen němčina » němčina

Verbreiten Ausstoßen Abwerfen Ableitung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ablassen příklady

Jak se v němčině používá ablassen?

Citáty z filmových titulků

Ballast vorn ablassen.
Upravit přítěž. - Upravit přítěž.
Schiff leichter machen, gesamten Ballast ablassen.
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Gesamten Ballast ablassen.
Odhodit přítěž.
Wir werden dir das Blut ablassen!
My tě stejně dostaneme!
Wann immer du Dampf ablassen musst. kannst du in mein Zimmer kommen.
Kdykoliv budeš chtít upustit páru, tak můžeš přijít ke mně do pokoje.
Während der Hitzewelle musste ich den Frostschutz an meinem Wagen ablassen.
V tomhle vedru ji do auta nedávám.
Sie mussen Dampf ablassen.
Snaží se odreagovat.
Sie müssen Dampf ablassen.
Snaží se odreagovat.
Können wir das Wasser ablassen?
Radši bych to utřel.
Entschuldigung, war noch einen ablassen.
Omlouvám se za zpoždění. Musel jsem se vysrat.
Dann fand er heraus, dass Sie nachts Wasser ablassen.
Měl dobrou pověst, takže bylo těžké ho přesvědčit.
Geld. Wie man durchs Ablassen von Reservoiren drankommt ist mir ein Rätsel.
Ať už stojí za vraždou mého manžela kdokoliv, proč podstupuje takové potíže?
Er wusste, dass sie Wasser ablassen das wollten sie verbergen.
Ty opravdu myslíš, že Evelyn Mulwrayová oddělala v moři svýho manžela, a pak ho odvlekla do nádrže, aby to vypadalo jako nehoda?
Was erwarten Sie, Madam, der arme Mann arbeitet Tag und Nacht und musste etwas Dampf ablassen.
To víte, když muž celý týden pracuje, tak se potřebuje v sobotu rozptýlit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Landreformen bleiben noch immer ein sehr kontroverses Thema, so daß Putin zunächst vielleicht davon ablassen wird.
Půdní reforma ale dále zůstává příliš kontroverzní záležitostí a může se stát, že Putin nakonec z řešení tohoto problému vycouvá.
Als der Internet-Boom noch anhielt, schien nichts die Luft aus dem Ballon ablassen zu können.
Dokud rozkvět internetu trval, zdálo se, že se mu nic nemůže postavit do cesty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...