abfallen němčina

opadávat, odpadávat, odpadnout

Význam abfallen význam

Co v němčině znamená abfallen?

abfallen

sich von etwas lösen und herunterfallen Im Herbst sieht man die Blätter von den Bäumen abfallen. übrig bleiben Beim Plätzchenbacken fallen für die Helfer immer ein paar Stück ab. Beim Basteln fallen Reste ab, die entsorgt werden müssen. sich nicht an Vereinbarungen halten Einige Vertragspartner sind inzwischen abgefallen. Segeln: mit einem hoch am Wind segelnden Boot vom Wind abdrehen Um den Kurs zu ändern, musste er mit dem Boot vom Wind abfallen. mehr oder weniger steil nach unten verlaufen, ein Gefälle aufweisen Hier fallen die Klippen besonders steil ab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abfallen překlad

Jak z němčiny přeložit abfallen?

abfallen němčina » čeština

opadávat odpadávat odpadnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abfallen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abfallen příklady

Jak se v němčině používá abfallen?

Citáty z filmových titulků

Ich würde abfallen.
Rozmyslete si to pořádně.
Abfallen, langsam nach.
Udržujte kurz!
Zieht die Köpfe ein, bevor sie abfallen.
Zastrčte ty hlavy, než vám upadnou.
Bei Wagen Nr. 6 sollten eigentlich die Räder abfallen.
To se číslu 6 nemělo stát. Upravil jsem to tak, že mu měla upadnout kola.
Merken Sie nicht, dass wir abfallen, Blaubart?
Ponorná křídla, pane Bluebearde, tři stupně.
Oh heiliger und gnädiger Erlöser, du würdigster ewiger Richter, lass uns nicht in unserer letzten Stunde durch die Schmerzen des Todes abfallen von dir.
Ó svatý a milosrdný spasiteli, věčný soudče osvoboď nás od zármutku a bolesti ze smrti. Posvědceno buď tvé jméno.
Dass meine Finger abfallen würden, weil ich keine Faust machen konnte.
Zdálo se mi, že mi upadávají prsty a nemohla jsem sevřít ruku v pěst.
Ihre Beine würden abfallen.
Polámaly by si nohy.
Aber einmal sollte auch eine Medaille für uns abfallen.
Ale jednoho dne by medaili měli dát i nám.
Und wieviel Blätter werden noch aufgehen und dann abfallen.
Kolik jich za ty roky vyraší a opadá.
Ich glaube, Victor sollte selbst seinen Arzt aufsuchen, bevor ihm irgendwelche Teile abfallen.
Myslím, že by měl Victor navštívit lékaře ještě dříve, než mu něco začne odpadávat.
Du schüttelst es, damit die Haare abfallen.
Já vím, že se to celé třese když to držíte.
Ich bleib bei dir, bis die Räder abfallen.
Jdu s tebou, kdyby měly kola ulítnout.
Es hätte für uns beide was abfallen können.
Víš, jak jsme se mohli mít?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die instrumentellen Leistungen der Naturwissenschaften würden allein auf den Brosamen beruhen, die vom Tisch der reinen Naturwissenschaft abfallen.
Účelné vědecké úspěchy by závisely výhradně na drobcích spadaných ze stolu čisté vědy.
Der Anteil der erwerbstätigen Japaner wird dementsprechend steil abfallen und auf einen Rentner wird ein Erwerbstätiger kommen.
Počet Japonců v produktivním věku tudíž dramaticky klesne a poměr mezi zaměstnanými a důchodci se dostane na stav jedna ku jedné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...