losgehen němčina

zahájit

Význam losgehen význam

Co v němčině znamená losgehen?

losgehen

sich von einem Ort zu Fuß entfernen sich in feindlicher Absicht nähern unpersönlich beginnen übertragen auch detonieren, abfeuern
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad losgehen překlad

Jak z němčiny přeložit losgehen?

losgehen němčina » čeština

zahájit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako losgehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady losgehen příklady

Jak se v němčině používá losgehen?

Citáty z filmových titulků

Wann soll es denn losgehen?
Kdy chceš vyrazit?
Das Ding kann losgehen!
Může to vystřelit!
Nun, dann kann es ja losgehen.
Takže je všechno domluvený.
Es sah hübsch aus, aber als ich losgehen wollte zum Einkaufen, sagte er, ich solle mir ruhig den Nachmittag dafür nehmen.
A vypadal krásně. Ale když jsem šla nakupovat, najednou mi řekl, že mám celé odpoledne.
Heftige Nordwinde zu dieser Jahreszeit, wenn die losgehen, dann steht diese Wüstenlandschaft auf den Hinterbeinen!
Vítr ze severu, co v tuhle roční dobu. fouká tak silně, že se před očima zvedá i tahle pustina.
Wir müssen sofort losgehen.
Musíme hned vyrazit.
Es kann losgehen, Captain.
Až budete připraven, kapitáne.
Es kann losgehen.
Spusťte to.
Kann losgehen.
Tady to je.
Es kann losgehen. Fast ein Wunder.
Popadnete tohle a přepnete na magnet.
Gleich kann es losgehen.
Otevřený kanál.
Die erste Salve kann jederzeit losgehen.
Musí zaútočit co nejdřív.
Vier Typen im Saloon werden auf ihn losgehen.
Čtyři chlapi v salónu po něm jdou.
Wenn wir jetzt losgehen, schlafen sie, bis wir unten sind. Komm.
Pokud teď vyrazíme, už budou tvrdě spát, než se dostaneme dolů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was kann man tun, wenn ehemalige KGB-Krieger mit Schwertern und Wanzen aufeinander losgehen?
Co lze dělat, když bývalí bojovníci z KGB obrátí své meče a štěnice proti sobě?
Aber Arbeitnehmer, die Angst haben, ihren Job zu verlieren, werden kaum losgehen und Geld ausgeben, egal, wie viel davon fiskalpolitische Konjunkturimpulse in ihre Taschen spülen.
Zaměstnanci, kteří se bojí propuštění, však pravděpodobně nebudou utrácet bez ohledu na to, kolik peněz jim fiskální stimuly nastrkají do kapes.
Diese Strategie könnte womöglich nach hinten losgehen, da dabei die Dynamik der internationalen Politik falsch verstanden wurde.
To je strategie, u níž hrozí, že se vymstí, protože špatně chápe dynamiku mezinárodní politiky.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
Celá diskuse by se tudíž mohla vymstít.
Im Moment sorgt sich die Europäische Zentralbank, dass eine Fortsetzung der expansiven Fiskalpolitik nach hinten losgehen könnte.
Evropská centrální banka se právě teď obává, že setrvalá expanzivní fiskální politika se vymstí.
Das kann allerdings auch nicht erklären, warum sie jetzt auf Chodorkowskij und nicht auf einen anderen Geschäftsmann mit zwielichtiger Vergangenheit losgehen.
To ovsem nevysvětluje, proč tito lidé zaútočili na Chodorkovského, a ne na některého jiného byznysmena s temnou minulostí.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
To je falešný postoj a mohl by se obrátit proti zdravotníkům.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Bázlivost je kontraproduktivní, protože se obrací proti bázlivci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...