anfangen němčina

začít

Význam anfangen význam

Co v němčině znamená anfangen?

anfangen

začínat, začít etwas anfangen: etwas beginnen Morgen fange ich einen neuen Artikel an. zeitlich: beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben Er fing langsam an mich zu stören. örtlich: beginnen, seinen Ausgangspunkt haben Hier fängt das Niemandsland an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anfangen překlad

Jak z němčiny přeložit anfangen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anfangen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anfangen příklady

Jak se v němčině používá anfangen?

Jednoduché věty

Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
Vypadala, jako by měla hned zase začít brečet.
Wie konntest du ohne mich anfangen?
Jak si mohl začít beze mě?
Wie konntest du ohne mich anfangen?
Jak si mohla začít beze mě?

Citáty z filmových titulků

Willst du nicht anfangen, Zero?
Zero?
Ich bin auch fertig, wir ktinnen anfangen.
Tohle jsem všechno udělala, takže se do toho můžete pustit!
Dank dir kann ich damit viel fruher anfangen, als erhofft.
Díky tobě se mi to může povést.
Wir können anfangen. -Ich weiß nicht, wer der Vater ist.
Až budeš připravená.
Ich kann mit bakterieller Kriegsführung nichts anfangen.
Pro bakteriologické zbraně nemám využití.
Ja, habe ich. Wenn du nach Mitleid suchst, solltest du vielleicht mit Ehrlichkeit anfangen.
Pokud hledáš sympatie, možná bys mohl začít s upřímností.
Musst du wieder anfangen?
Musíme s tím zase začínat?
Wie soll ich anfangen?
Jak mám začít?
Sie dürfen nicht wieder anfangen zu weinen.
Přestaňte plakat.
Wenn die was anfangen, bringen wir es zu Ende.
Pamatuješ, jak jsi říkal, že ať začnou cokoliv, tak my to ukončíme?
Können wir anfangen?
Tak dobře, dost řečí, a jdeme na to, ne?
Ich muss anfangen.
Je na čase začít.
Bevor wir anfangen, muss ich noch anmerken, dass Mr. Memory sein Gehirn dem Britischen Museum vermacht hat.
Také dodávám, dámy a pánové, než-li se vzdálím že pan Paměť odkázal svůj mozek Britskému muzeu.
Sie müssen an der Decke anfangen. Alles andere ist besetzt.
Začněte na stropě, tam je zatím volno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schließlich würden die Menschen nicht plötzlich anfangen sich besser zu benehmen, wenn wir ihnen einfach mehr Fakten und Statistiken oder bessere Argumente liefern.
Neplatí, že se lidé znenadání začnou chovat lépe, předložíme-li jim více faktů a statistik nebo lepší argumenty.
Sie müssen auch anfangen, sich mit den Verbrechen abzufinden, die an anderen Volksgruppen in Kroatien, Bosnien und im Kosovo begangen worden sind.
Musejí se začít vyrovnávat se zločiny, jež byly spáchány na jiných - v Chorvatsku, Bosně a Kosovu.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Das ist das Großartige an technischen Lösungen zum Klimawandel: Ist eine Alternativlösung billiger, werden die Menschen auch anfangen, sie zu nutzen.
Právě to je na technologických řešeních klimatických změn skvělé: je-li nějaká alternativní možnost levnější, lidé ji začnou používat.
Indem Ausländer nun anfangen, aus dem Land, dem sie mißtrauen, ihr Geld abzuziehen, wird der Dollar schwächer.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Also müssten wir, um die globalen CO2-Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts zu halbieren, offensichtlich anfangen, einen wesentlich höheren Anteil unserer Energie aus Quellen zu beziehen, die kein CO2 abgeben.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
Zur wirksamen Reduzierung von Treibhausgasen werden über Jahrzehnte Maßnahmen erforderlich sein, aber angesichts der langen Realisierungszeiten bei der Überholung der Energiesysteme auf der Welt, müssen wir jetzt damit anfangen.
Úsilí o redukci skleníkových plynů si vyžádá desítky let činnosti, avšak vzhledem k dlouhým realizačním lhůtám při změnách světových energetických soustav musíme začít už teď.
Wir müssen jetzt anfangen, unsere Produktionssysteme neu zu erfinden, gerade weil der Weg des Wandels so lang sein wird und die Umweltgefahren schon jetzt drängen.
S novou koncepcí našich výrobních soustav musíme začít ihned - právě proto, že cesta změn bude tak dlouhá a že ekologické nástrahy jsou již dnes tak palčivé.
Und obwohl russische Führungspersönlichkeiten vielleicht als Reformer anfangen, bleiben sie es oft nicht.
Ruští lídři mohou sice začínat jako reformátoři, ale nemusí jimi nutně zůstat.
Solange die Amerikaner nicht begreifen und anfangen, die weltweiten globalen Umweltprobleme zu lösen, die sie mehr als alle Übrigen verursacht haben, wird es schwierig sein, die ernsthafte Unterstützung der übrigen Welt zu gewinnen.
Dokud si Američané nepřiznají realitu a nezačnou napravovat celosvětové ekologické problémy, které více než kdokoliv jiný způsobili oni sami, bude se upřímná podpora zbytku světa získávat jen těžko.
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
Mit dem Rücken zur Wand werden die Armen und Arbeiterklassen Amerikas anfangen, für soziale Gerechtigkeit zu kämpfen.
Odhaduji, že až budou chudí a pracující Američané přitlačeni ke zdi, začnou agitovat za sociální spravedlnost.
Früher oder später werden die Leser anfangen, Zeitungen zu kaufen, die ihnen wirkliche Informationen liefern und ihren Meinungen eine Stimme geben.
Dříve či později si čtenáři začnou kupovat noviny, které je skutečně informují a propůjčují hlas jejich názorům.
Das Ergebnis ist, dass viele führende Europäer anfangen ihre Ziele für die Union zu definieren, indem sie sie in Gegensatz zu den USA stellen.
Výsledkem toho je, že řada předních evropských politiků definuje své plány vůči EU tak, že je klade do rozporu vůči USA.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »