anpacken němčina

uchopit

Význam anpacken význam

Co v němčině znamená anpacken?

anpacken

uchopit jemanden oder etwas fest mit der Hand anfassen Packen Sie den Jungen nicht so hart an! Sie renken ihm ja noch den Arm aus! sich mit Einsatz an eine körperliche Arbeit machen Wenn wir alle anpacken, sind wir heute Abend fertig. Los! Anpacken! Schluss mit lustig und Pause! ein Thema in Angriff nehmen Die Parteiführung will jetzt das heiße Eisen Steuererhöhung anpacken. Was auch immer ich angepackt habe, ist über kurz oder lang danebengegangen. ein Thema auf eine bestimmte Art und Weise angehen Es ist und bleibt ein heikles Thema, ich weiß nicht recht, wie ich es anpacken soll. Wenn ich das falsch anpacke, brauche ich mich da gar nicht wieder sehen lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anpacken překlad

Jak z němčiny přeložit anpacken?

anpacken němčina » čeština

uchopit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anpacken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anpacken příklady

Jak se v němčině používá anpacken?

Citáty z filmových titulků

Glauben Sie mir, Mr. Leehman, wenn Nails und seine Leute die Sache anpacken, ist der Job schon erledigt.
Verte mi, že když se Tvrdák se svojí partou do neceho pustí, je to predem vyrízené.
Erinnern Sie sich? Ich sagte, wie der Fall auch ist, jeder ist anders. Ein neues Problem zum Anpacken und Lösen.
Vzpomeňte si, jak jsem říkal, že každý případ je jiný pokaždé je to jiný problém, který je nutné pochopit a vyřešit.
Es kommt eine Zeit, da muss man die Sache anpacken, und die ist jetzt.
Někdy je třeba vzít věci do vlastních rukou, jako třeba teď.
Lassen Sie sie mit anpacken.
Nechte je to uklidit.
Die weiß, wie sie ihn anpacken muss.
Ta ví, jak na to.
Eine gelungene Renovierung lhres Hauses. Alles, was Sie anpacken, hat Klasse.
Skvělá přestavba, krásná a moderní, přímo úžasná.
Manchmal muss man diese Burschen etwas härter anpacken.
Někdy se na ty hlupáky musí jít zostra, aby pochopili, o co jde.
Wenn ich die Untersuchung zu führen hätte, würde ich es anders anpacken.
Ještě ne. Ale kdybych vedl pátrání, tak bych určitě postupoval jinak.
Es wollte sie anpacken!
Dotkl se mé ruky.
New Granada ist also sicher keine Ausnahme, aber wir stehen mitten in der Schusslinie, und müssen das Problem offen anpacken.
Takže New Granada není žádným extrémem, ale jsme přímo v první linii a musíme se tomu problému postavit čelem.
Hier müssen alle mit anpacken.
Musíme každý přiložit ruku k dílu.
Also gut, wie willst du es anpacken?
Pak jseš úplnej blbec.
Man kann das richtig oder falsch anpacken.
Je zde cesta správná a špatná, jak to udělat.
Wie willst du es anpacken?
Dobře, nech ho spát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »