antreten němčina

svolat, nastupovat, nastoupit

Význam antreten význam

Co v němčině znamená antreten?

antreten

etwas beginnen Er tritt eine Lehre an. Sie haben letzten Montag den Dienst angetreten. sich positionieren, zur Wahl stellen, auch: sich etwas entgegenstellen Sie traten gegen die Favoriten an. Hast du dir überlegt als Kandidat anzutreten? mit den Füßen bearbeiten, damit der Boden fest wird Die Rose in der ausgehobenen Grube so einsetzen, dass die Veredelungsstelle herausschaut, Erde nachfüllen und dann die Erde rundherum fest antreten. nastupovat Militär, Polizei, Sport erscheinen und dabei auch: sich in einer bestimmten Ordnung präsentieren oder aufstellen Die Mannschaft trat vollständig an. Alle Schüler mussten in Reih und Glied auf dem Schulhof antreten. Sport den Spurt beschleunigen Technik durch Betätigen des Anlassers den Motor starten Sobald er den Moped antrat, ging er wieder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad antreten překlad

Jak z němčiny přeložit antreten?

antreten němčina » čeština

svolat nastupovat nastoupit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako antreten?

Antreten němčina » němčina

Aufstellung
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady antreten příklady

Jak se v němčině používá antreten?

Citáty z filmových titulků

Seine Exzellenz wird bald sein neues Amt antreten und für Zucht und Ordnung sorgen.
Po celou dobu, co jej znám, se nikdy neopozdil.
Seine Exzellenz wird bald sein neues Amt antreten und für Zucht und Ordnung sorgen. Er wird hier erscheinen, wenn die Wanduhr zehn schlägt.
Jeho excelence se objeví přesně a započne svůj úřad zjeví se, když hodiny na zdi udeří desátou.
Antreten zum Appell! Die Vöglein im Walde.
Všichni na dvůr!
Die Mannschaft, die gewinnt, wird einzeln gegeneinander antreten.
Členové vítězného mužstva budou soutěžit jednotlivě.
Er wartet nur darauf, dass sie in Scharen hier antreten.
Čekal, až sem napochodují v zástupu.
Zum Appell antreten!
Shromážděte rychle dělostřelce!
Ich will nicht mit geborgtem Geld antreten.
Nerad bych hrál za vypůjčené peníze.
Mr. Bush, lassen Sie die Mannschaft zum Strafvollzug antreten.
Pane Bushi, svolejte důstojníky na záď.
Mannschaft zum Strafvollzug antreten lassen!
Všichni budou svědky trestu!
Mr. Bush, Freiwache antreten lassen.
Připravte přivítání, pane Bush.
Ich ließ die Speerwerfer in der Art einer mazedonischen Phalanx antreten.
Sešikoval jsem kopiníky do makedonské falangy.
Ich muss gegen Johns Ritter in Ashby antreten, oder sie siegen.
Ale musím jít proti Johnovým rytířům v Ashby, jinak zvítězí oni.
Ich möchte eine Ehe führen und nicht bei einem Wettbewerb antreten.
Chci muže, ne trofej. Musím se bránit znovu a znovu.
In Ordnung, Männer. Antreten!
Vyrovnat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Starke gesamteuropäische Mitte-rechts- und Mitte-links-Parteien werden wahrscheinlich bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Frühjahr 2009 antreten.
Silné panevropské středopravé a středolevé politické strany spolu zřejmě budou soupeřit i ve volbách do Evropského parlamentu na jaře 2009.
NEW YORK - Die Welt kann mit Erleichterung auf die in diesem Monat erfolgte Wiederwahl von Ban Ki Moon reagieren, der seine zweite Amtszeit als Generalsekretär der Vereinten Nationen antreten wird.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
Mugabes Herausforderer hätten in dem politischen Konflikt die Oberhand gewonnen und vielleicht hätte man es in Simbabwe und im SADC für selbstverständlich gehalten, dass Mugabe in diesen Wahlen nicht antreten würde und sollte.
Mugabeho vyzývatelé by tak dostali sanci a v Zimbabwe ani v SADC by nikdo nemohl nic namítat proti tomu, že se Mugabe těchto voleb jako kandidát nezúčastní.
Bis vor kurzem kamen diese offiziellen Gelder von Finanzbehörden (der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität, deren Nachfolge bald der Europäische Stabilitätsmechanismus antreten wird) und dem Internationalen Währungsfonds.
Až donedávna takové oficiální financování pocházelo od fiskálních orgánů (Evropský nástroj finanční stability, který se brzy změní na Evropský stabilizační mechanismus) a Mezinárodního měnového fondu.
Russland wird den Beweis, dass die staatlich geregelten Energiepreise nicht als heimliche Subvention der russischen Unternehmen dienen, wohl anhand internationaler Bilanzierungsstandards antreten müssen.
Aby Rusko dokázalo, že nevyužívá regulovanou cenu energií ke skrytému dotování svého průmyslu, bude muset začít využívat mezinárodní účetní standardy.
Im politisch rechten Lager sorgt Chiracs Feindseligkeit gegenüber Sarkozy dafür, dass irgendwann ein weiterer Kandidat antreten wird, entweder Michele Alliot-Marie, die Verteidigungsministerin, oder Chirac höchstpersönlich.
Na pravici Chirakův odpor k Sarkozymu dává vědět, že se v určitou chvíli objeví další kandidát, buď ministr obrany Michele Alliot-Marie, nebo sám Chirac.
Beispielsweise wurde die Zuckerfabrik in Sulaymaniyah während des Iran-Irak-Kriegs in den 80er Jahren bombardiert, doch werden die Angestellten immer noch bezahlt, obwohl jetzt nur noch Ratten und Tauben dort zur Arbeit antreten.
Například cukrovar v Sulajmáníji byl vybombardován už během irácko-íránské války v 80. letech, ale jeho zaměstnanci stále dostávají plat, ačkoliv do práce se tu hlásí už jen krysy a holubi.
Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Gordon Brown chce očividně vystřídat Tonyho Blaira ve funkci britského premiéra.
Wenn japanische Firmen als Vorreiter in der Industrie antreten, können die Gewinner nicht vorab von Bürokraten ausgewählt werden.
Když japonské firmy působí na hranicích průmyslového rozvoje, úředníci nemohou rozhodovat o vítězích.
Er wird das Amt zwar erst im neuen Jahr antreten, die Märkte werden aber schon vorab beobachten wie er reagiert.
Trhy budou jeho reakci sledovat už předtím, než na Nový rok převezme kancelář.
Im Senegal wurden die letzten Wahlen, bei denen Präsident Abdoulaye Wade erstmals für eine dritte Wahlperiode antreten durfte, immer wieder von Gewalt begleitet.
Bublající násilí provázelo nedávné volby v Senegalu, v nichž bylo prezidentu Abdoulaye Wadeovi bezprecedentně umožněno ucházet se o funkci i na třetí funkční období.
Welches Erbe werden die Nachfolger Jiangs antreten?
Jakou Čínu zdědí Ťiangovi nástupci?
Lasst die üblichen Verdächtigen antreten.
Zatkněte obvyklé podezřelé.
Assad arbeitet daran, dass sein Sohn Bishar seine Nachfolge antreten wird.
Na pomyslný nástupnický trůn by po Asadovi měl usednout jeho syn Bišar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...