knacken němčina

spát

Význam knacken význam

Co v němčině znamená knacken?

knacken

intrans. ein kurzes Geräusch erzeugen, meist wenn Holz zerbricht Der Ast knackte laut, während er zerbrach. intrans., ugs. schlafen Wir haben gestern bei einem Freund geknackt. trans., ugs. mit jemandem schlafen Ich habe Lisa geknackt. trans. etwas durch Anwendung von Gewalt öffnen Der Tresor wurde von den Einbrechern im Handumdrehen geknackt. trans. ein schwieriges Problem bewältigen/lösen Er knackte das Kreuzworträtsel in wenigen Minuten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad knacken překlad

Jak z němčiny přeložit knacken?

knacken němčina » čeština

spát vypáčit rozlousknout louskat

Knacken němčina » čeština

praskání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako knacken?

Knacken němčina » němčina

Pochen Hämmern
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady knacken příklady

Jak se v němčině používá knacken?

Citáty z filmových titulků

Diese Trottel versuchen, den Safe zu knacken.
Ti pitomci se snaží rozbít sejf.
Beschäftige du sie, und ich helfe Rusty den S-A-F-F zu knacken.
Ty je zabavíš a já pomohu Rustymu otevřít ten s-e-j-f.
Drei Männer wie wir knacken jede Bank.
Jo. - Tři kluci jako my? Troufneme si na jakoukoli banku.
Sie wollten einen Tresor knacken.
Vyčíhli si trezor.
Ein Mädel kann nur den Jackpot knacken, wenn die Adresse stimmt.
Bohatého manžela nepotkáš jen tak na ulici.
Wenn Sie das Rätsel knacken, sind Sie gut.
Jestli na tohle přijdete, jste hvězda.
Es ist zu spät, dieses Thema jetzt anzuschneiden. aber Sie haben mir eine schwierige Nuss zu knacken gegeben.
Vím, že je zatraceně pozdě přicházet s něčím novým, ale je to tvrdý oříšek. - A je čím dál tvrdší. - Vím, Vane.
Um das Ding zu knacken, braucht man Zeit, das können wir hier nicht.
Tohle není dobrý místo na otvírání trezoru.
Und hier ist das Museum, das Sie knacken wollen.
A muzeum,do kterého se chceme dostat, je zrovna támhle.
Sonst würde er die Tür knacken und abzischen.
Byl by bil o mříže, až by je rozrazil, a frrr!
Ich werde ihn knacken, diesen kleinen, miesen Halbgott!
Polapit duši poloboha!
Ich verstehe deine Ideale. Aber warum einen Geldschrank knacken?
Ale k čemu potřebujete sejf, když chcete být bohatý?
Auf denen kannst du Flöhe knacken, so fest sind die.
Kčertu, to je hotová hadí žena!
Vom Knacken von Kaugummiautomaten? In denen nur Pennies sind?
Snad ne vykrádáním automatů na žvýkačky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es war also nur natürlich, dass Biologen an diesem Punkt fragten, ob ein ähnlicher Ansatz die Genetik komplexerer, vielzelliger Organismen knacken würde.
Bylo tedy přirozené, že se v tomto okamžiku biologové ptali, zda by obdobným postupem bylo možné rozluštit genetickou strukturu složitějších, mnohobuněčných organismů.
Der erste Schritt, um den Jackpot zu knacken, besteht darin, die öffentliche Meinung dazu zu bringen, dass sie die Schaffung einer Welt, in der niemand Not leidet, unterstützt und Erfolge dabei zum Prüfstein internationaler Beziehungen macht.
Prvním krokem k výhře je formovat celosvětové veřejné mínění k podpoře světa bez nouze - směřování k tomuto cíli je dnes prubířským kamenem mezinárodních vztahů.
Andere bekannte Quantenalgorithmen dürften mit Leichtigkeit die am weitesten verbreiteten kryptographischen Sicherheitssysteme von heute knacken können.
Dalsí známé kvantové algoritmy budou bez problémů umět rozbít současné nejběžněji používané sifrovací systémy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...