zermahlen němčina

mlít, drtit

Význam zermahlen význam

Co v němčině znamená zermahlen?

zermahlen

mit Hilfe eines Werkzeugs, zum Beispiel einer Mühle, in kleinste Teile zerlegen Die Hirsekörner werden zwischen zwei Steinscheiben zermahlen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zermahlen překlad

Jak z němčiny přeložit zermahlen?

zermahlen němčina » čeština

mlít drtit rozmělnit rozemlít rozdrtit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zermahlen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zermahlen příklady

Jak se v němčině používá zermahlen?

Jednoduché věty

Wer nicht Schritt hält, wird zwischen den unaufhaltsam fortschreitenden Zahnrädern im Uhrwerk der Zeit zermahlen.
Kdo nedrží krok, ten bude rozemlet v nezadržitelném postupu ozubených koleček v hodinovém stroji času.

Citáty z filmových titulků

Dazu eine ganze Apotheke von Kräutern und Mineralien die mit unglaublicher Geschicklichkeit geröstet, zermahlen und gemischt werden.
Plus celá lékárna bylinek, a minerálů spálených na troud, vše smíchané dohromady s ohromnou přesností.
Nein. Sie haben sie zermahlen.
Jste to rozdrtil!
Sie zermahlen Pflanzen- und Tierbrocken mit Ihren Zähnen.
Drtíte kousky rostlin a zvířat svými zuby.
Du hast seine Knochen zermahlen.
Rozemlela jsi jeho kosti a napekla chleba.
Hab gesehen, wie er das Glas zermahlen hat. Und als er nicht hingeschaut hat, habe ich ihm Glas in sein Essen gemischt.
Viděl jsem ho drtit sklo a když se nedíval, dal jsem ho do jídla i jemu.
Wir müssen ihn zermahlen.
Musíme ho hned rozemlít.
Zusammen werden wir den Kosmos beherrschen und unsere Feinde zu Staub zermahlen.
Už všichni spí? Byli unavení.
Es kann von früh morgens bis spät abends Korn zermahlen.
Může drtit obilí v mlýně od rána do večera.
Einer von uns arbeitet in der Apotheke. Er klaut Valiums, die wir zermahlen.
Máme člověka, který dělá v lékárně Ukradne 5 nebo 10 tablet vália, které nadrtíme.
Und mit diesen neuen Waffen zermahlen Sie ihn zu Staub.
A s těmi novými zbraněmi, ho rozdrtíme.
Eine Ratte musste durch einen Irrgarten rennen, wurde getötet, zermahlen und an eine zweite Ratte verfüttert.
Krysa byla trénována běhat v bludišti, zabita, pak rozdrcena a nakrmena druhou krysou.
Nachdem er sie mit seinem Blitz zu Staub zermahlen hatte, soll er ihre Asche in kaltblütiger Rache mit dem Samen Sterblicher vermengt haben.
Povídá se, že když jich Zeus spálil na prach úderem blesku vzali popel z titánů a z chladné pomsty ho smíchali s popelem smrtelníků.
Sie zermahlen ihre Feinde zu Staub.
Rozdrtí nepřátelům lebky a ten prach z lebek pijí.
Egal wie oft man sie angreift, man wird am Ende zu Staub zermahlen.
Ať na něj zaútočíš sebevíckrát, stejně tě nakonec semele na prach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Ersten Weltkrieg fanden etwa 20 Millionen Menschen den Tod, und eine Jugendgeneration Europas wurde in seinen Rädern zermahlen.
První světová válka si vyžádala zhruba 20 milionů lidských životů a zničila celou jednu generaci mladých Evropanů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »