zermalmt němčina

potlačil

Překlad zermalmt překlad

Jak z němčiny přeložit zermalmt?

zermalmt němčina » čeština

potlačil
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zermalmt?

Příklady zermalmt příklady

Jak se v němčině používá zermalmt?

Citáty z filmových titulků

Zerstört sein Haus, zermalmt jeden Stein!
Zničit jeho dům! Každý kámen!
Ich wusste gar nicht, was das wirklich ist, ehe ich nicht ihre Körper da liegen sah. Tot und zermalmt.
Nikdy jsem nevěděla, co to znamená, dokud jsem neviděla jeho tělo, a její, rozdrcené, a polámané.
Da war nichts mehr. Aber Sebastian. lag auf diesen Steinen. zerrissen und zermalmt.
Nebylo tam nic než Sebastian ležící na kamenech roztrhaný a rozmačkaný.
Ich werde zermalmt!
Drtí mě to!
Das war der Samstag, an dem Vater Massigne von seinem Traktor zermalmt wurde.
Nebyla jsi tady, když přišli. Bylo to toho dne, kdy traktor přimáčkl Massigneho.
Langweilt Ihr Euch so sehr da oben, dass Ihr uns zum Spaß zermalmt?
To se v nebi nudíte,. že sledujete, jak lidé umírají jako červi?
Die Linke muss zerstört werden, zermalmt.
Levicové strany je nutné rozložit. Rozdrtit.
Er zermalmt dich.
Rozdrtí tě.
Warum hast du ihn dann zermalmt?
Tak proč jsi ho přejel?
Er hat euch nicht verfetzt, zermalmt, zerstückelt?
On vás nerozbil, nezmlátil, nepoškodil, nepokazil?
Kehlkopf, Speiseröhre und Zungenbein wurden zermalmt.
Hrtan, jícen, a taky jazylka-- všechno bylo rozdrceno na kaši.
Wollt ihr sehen, wie er mich zermalmt?
Chcete, aby mě rozdrtil jako červa?
Ich habe sie überwacht. Sie steckt im einem Wirbel, wird aber innerhalb 72 Stunden zermalmt werden.
Monitorovala jsem ji ze strojovny, je zachycena v gravitačním víru.
Er zermalmt deinen Kiefer.
Musí se cucat. Chceš?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er steht einem der repressivsten Regimes der Welt vor, in dem es noch nicht einmal die Vortäuschung von Wahlen gibt und wo Opposition sofort zermalmt wird.
Stojí v čele jednoho z nejrepresivnějších režimů světa, kde se u voleb nic nepředstírá a disentu se jde neustále po krku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »