vermissen němčina

postrádat, pohřešovat

Význam vermissen význam

Co v němčině znamená vermissen?

vermissen

postrádat feststellen, wahrnehmen, dass jemand oder etwas fehlt Ich vermisse den alten Spaten. postrádat bedauern, darunter leiden, dass jemand oder etwas fehlt Ich vermisse dich.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vermissen překlad

Jak z němčiny přeložit vermissen?

vermissen němčina » čeština

postrádat pohřešovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vermissen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vermissen příklady

Jak se v němčině používá vermissen?

Jednoduché věty

Wir vermissen dich alle sehr.
Strašně tě postrádáme.

Citáty z filmových titulků

Geh in den Garten, unsere Gäste vermissen dich!
Jdi do zahrady, naši hosté tě postrádají.
Vermissen Sie das alles?
Chybí vám?
Auch Fräulein Lisa und ich vermissen zuweilen die alten Zeiten.
Slečně Lise a mně se také stýská po starých časech.
Er war zu betrunken um mich zu vermissen.
Byl tak opilý, že si ani nevšiml, že jsem pryč.
Er wird mich nicht vermissen.
Zvládne to.
Ich werde den Mann vermissen.
Ten muž mi bude chybět.
Die werden Sie hier alle vermissen.
No, všem se tu bude stýskat.
Ich werde euch auch vermissen.
Bude se mi po tobě stýskat.
Aber man wird ihn vermissen!
Budou ho ale hledat.
Ich glaube, dich werde ich am meisten vermissen.
Ty mi budeš scházet nejvíc.
Wir werden Singapur vermissen.
Singapur nám bude chybět.
Ich werde dich vermissen, Liebes. Ich werde euch alle vermissen.
Bude se mi po tobě moc stýskat.
Ich werde dich vermissen, Liebes. Ich werde euch alle vermissen.
Bude se mi po tobě moc stýskat.
Werden Sie Europa nicht vermissen?
Nebude vám chybět Evropa?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist eine interessante Debatte, aber sie lässt den Blick fürs Ganze vermissen.
Jde o zajímavou debatu, ale uniká jí širší pohled na věc.
Allerdings haben die Regierungen gute Gründe für ihre Argumentation, wonach Politikgestaltung im Hinblick auf Reformen Präzision und politischen Realismus erfordert. Das lassen Ratschläge von außen jedoch oftmals vermissen.
Vlády však mají dobrý důvod tvrdit, že pokud jde o reformy, vyžaduje volba správných politik preciznost a politický realismus, které rady zvenčí často postrádají.
Die meisten Leute, die sich eine solche Ferienwohnung auf keinen Fall leisten könnten, vermissen sie wahrscheinlich nicht.
Většině lidí, kteří si takové prázdninové bydlo nemohou dovolit, zřejmě nijak neschází.
Wir werden ihn sehr vermissen.
Bude nám bolestně scházet.
Doch überrascht es nicht, dass dieser Schritt von einer Regierung kommt, die jedes zusammenhängende Konzept für Japans nationale Sicherheit vermissen lässt.
Jako projev vlády, která postrádá soudržnou koncepci japonské národní bezpečnosti, to ale nepřekvapuje.
Nicht viele werden die Neocons vermissen.
Po neokonech se mnoha lidem stýskat nebude.
Trotz ihrer praktischen Errungenschaften scheint er an der Marktwirtschaft oft das Herz und das menschliche Antlitz zu vermissen.
Připadá mu, že tržní ekonomika i přes své praktické úspěchy často postrádá srdce a lidskou tvář.
Sie vermissen es auch, wenn sie zu Hause wieder in die schlechten, alten Gewohnheiten verfallen.
Právě to jim také schází, když doma znovu zapadnou do starých zlozvyků.
Die Griechen und andere mögen bemängeln, dass er es als amtierender Finanzminister bei der Verfolgung seiner Agenda an Höflichkeit vermissen ließ.
Řekové i jiní mu možná kladou za vinu, že během působení v úřadu prosazoval svou agendu s příliš malou noblesou.
Die Alternative ist ein formelhaftes Bildungserlebnis, dem es nicht nur an Individualität fehlt, sondern das auch eine moralische Zielsetzung vermissen lässt.
Alternativou je schematický vzdělávací experiment, jemuž nejenže chybí osobitý charakter, ale postrádá i mravní opodstatnění.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »