ohlašovat čeština

Překlad ohlašovat německy

Jak se německy řekne ohlašovat?

ohlašovat čeština » němčina

einleiten ausblasen anfangen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ohlašovat německy v příkladech

Jak přeložit ohlašovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli s panem Cassellem nemáte sjednanou schůzku, proč bych vás měla ohlašovat?
Wenn Sie bei Herrn Cassell keinen Termin haben, warum sollte ich ihm sagen, dass Sie hier sind?
Příští rok bude možná hádat váhu lidí nebo ohlašovat buvolí ženu.
Nächstes Jahr, glaubt er, errät er das Körpergewicht der Leute oder bellt für die Yak-Frau.
Odsouhlasili jsme,že už Triádě nic ohlašovat nebudeme,ne dokud se nevydaří můj plán.
Wir sagten, keine Triadenberichte mehr, bis mein Plan Erfolg hatte.
Starosta deklaroval Los Angeles na První Tvrz patřící Jasmine kolébku civilizace, jež bude ohlašovat novou epochu pro celé lidstvo.
Der Bürgermeister ernannte Los Angeles zur Ersten Gemeinde von Jasmine. einer Wiege der Zivilisation, die ein neues Zeitalter für die Menschheit einleitet.
Nemusíš se dopředu ohlašovat.
Nicht nötig, deinen Besuch anzukündigen.
Já se nemusím ohlašovat předem.
Ich muss nicht angemeldet sein.
Tady jsem ho před šesti dny vysadila, měl se ohlašovat každý den.
Ich setzte ihn hier vor sechs Tagen ab und er sollte sich jeden Tag melden.
Burcharde, už nemusíte ohlašovat jména všech kardinálů.
Der Pontifex maximus wird nun Kardinal.
To se mám ohlašovat do domu, který mi patří?
Soll ich mich bei meinem Eigentum ankündigen?
Takže, budu se na vás ohlašovat se tady za dveřmi.
Ich muss Sie hier drüben rauskomplimentieren.
Za hodinu budu ohlašovat zásahovou jednotku, která má dopadnout Waitse.
In einer Stunde kündige ich eine Sondereinheit an, um Waits zu fassen.
Budeš ohlašovat svou kandidaturu tohle odpoledne, takže bys měl radši oprášit svůj oblek.
Du gibst deine Kandidatur heute Nachmittag bekannt, also holst du besser deinen Anzug aus den Mottenkugeln.
Promiň. Vážně by mě měly ohlašovat fanfáry, než vstoupím do místnosti.
Ich sollte wirklich anfangen, mich mit Fanfare anzukündigen, bevor ich ins Zimmer komme.
To se musím ohlašovat?
Müssen wir uns verabreden?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje také všeobecná neochota nežádoucí účinky léčiv ohlašovat.
Es gibt auch eine allgemeine Abneigung dagegen, nachteilige Medikamentenwirkungen zu melden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...