ohlašovat čeština

Příklady ohlašovat italsky v příkladech

Jak přeložit ohlašovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proč to mám ohlašovat?
Che la faccio a fa' 'sta denuncia?
Jestli s panem Cassellem nemáte sjednanou schůzku, proč bych vás měla ohlašovat?
Se non ha un appuntamento con il signor Cassell. perchè dovrei dirgli che lei è qui?
A já vím, koho chcete slyšet ohlašovat závody, a já to nejsem.
So da chi volete sentir dare il via e non sono certo io.
Je mou povinností ohlašovat takové události.
È mio dovere denunciare questi casi. - Non si preoccupi.
Možná můžu ohlašovat kola na tvých slavných zápasech.
Forse potrei essere la ragazza del ring nelle tue lotte tra barboni.
Snad mu Robin řekl, že nad palácem vlajka nevlaje. Je to královská standarta, která má jediný účel: ohlašovat přítomnost monarchy.
Spero che Robin gli abbia detto che Buckingham Palace non ha una bandiera ma solo uno stendardo reale che viene issato solo se c'è la Sovrana.
Nechceš se se mnou podívat, co to může ohlašovat?
Vuoi venire con me a vedere di che si tratta?
Já se nemusím ohlašovat předem.
Non c'è bisogno che sia atteso.
Nemusíš ji ohlašovat.
Non c'è bisogno che la annunci.
Já jsem jen stážistka, nejsem zplnomocněna ohlašovat čas úmrtí v takovéhle situaci.
Sono una tirocinante. Non sono autorizzata a dichiarare l'ora della morte, in situazioni come queste.
Já se nemusím ohlašovat, vyšetřuji vraždu.
Non ho bisogno di un appuntamento, sto investigando su un omicidio.
Tady jsem ho před šesti dny vysadila, měl se ohlašovat každý den.
L'ho accompagnato qua 6 giorni fa ed eravamo d'accordo che mi contattasse quotidianamente.
Mám se snad ohlašovat zdem, které jsou mým majetkem?
Devo annunciare il mio arrivo tra le mura che possiedo?
Změnili městskou vyhlášku, takže teď musí své inspekce ohlašovat.
Stanno violando la legge. Dovrebbero avvisare prima di fare un'ispezione.

Možná hledáte...