gesehen němčina

viděný, viděn, viděl

Překlad gesehen překlad

Jak z němčiny přeložit gesehen?

gesehen němčina » čeština

viděný viděn viděl
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gesehen?

gesehen němčina » němčina

offensichtlich bemerkt Säge

Příklady gesehen příklady

Jak se v němčině používá gesehen?

Jednoduché věty

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.
Ještě jsem nikdy neviděl červenou ledničku.
Du hast nichts gesehen.
Nic jsi neviděl.
Du hast nichts gesehen.
Nic jsi nividěla.
Sie hat den schönsten Arsch, den ich je gesehen habe.
Má nejkrásnější prdel, co jsem kdy viděl.
Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.
Má nejkrásnější zadek, co jsem kdy viděl.
Ich habe den Film schon gesehen.
Já už ten film viděl.
Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.
Jednou jsem viděl živou velrybu.
Ich habe sie vor einer Woche gesehen.
Viděl jsem ji před týdnem.
Das ist das hässlichste Baby, das ich je gesehen habe.
To je to nejošklivější dítě, které jsem kdy viděl.
Ich habe nichts gesehen.
Nic jsem neviděl.
Ich habe nichts gesehen.
Nic jsem neviděla.
Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen.
Viděl jsem tě s velkým chlapcem.
Haben Sie es gesehen?
Viděl jste to?
Haben Sie es gesehen?
Viděla jste to?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Kallen sagt zwar, dass das nicht stimmt, aber du hast ja gesehen, wie sauer ich bin wegen ihrer Heimlichtuerei.
Karen říkala, že to není pravda, ale šlo na ní vidět, že něco tají.
Lange nicht gesehen!
Oh, dlouho jsme se neviděli.
Hast du das gesehen, Britannier?! Endlich!
Vidíš to, Británie?
Es funktioniert! Habt ihr das gesehen, Britannierschweine?
Viděli jste to, britská prasata?
Kallen, lange nicht gesehen!
Karen! Povídej.
Ihr habt sie gesehen.
To není možné.
Vergesst alles, was ihr gesehen habt!
Viděly jste ji?
Da ist die gleiche Katze, die ich letztens gesehen habe.
Jak jsem si myslel. Byla to ona.
Jetzt hat er Ohgi-san gesehen!
Sakra, viděl Ougiho.!
So gesehen passt alles zusammen, was bisher passiert ist.
Síla na ovládání lidí a vymazávání vzpomínek.
Dann habe ich ihn gesehen.
A pak jsem viděl.
Ich habe ihn schon aus meinem Auto gesehen. Jetzt ist er hier.
Viděl jsem ho z auta a teď je tady.
Und hast du meine Schlüssel gesehen?
Neviděla jsi moje klíče?
Am Computer habe ich deine Schlüssel gesehen.
U počítače. Tam jsem viděla ty klíče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
Na johannesburském Světovém summitu o udržitelném rozvoji v roce 2002 se Amerika zavázala k ochraně globálních ekosystémů, o níž jsme ovšem od té doby mnoho od amerických zákonodárců neslyšeli.
Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
Dass die grundlegenden Menschenrechte als Eckpfeiler der Entwicklung eines Landes gesehen werden, ist eine der wichtigsten Errungenschaften unseres Zeitalters.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
Was aber wäre, wenn die gemeinsamen europäischen Institutionen nicht durch die Brille der nationalen Institutionen gesehen würden?
Ale co kdyby se na společné evropské instituce nenahlíželo skrze prizma národních institucí?
Tatsächlich könnte sie sich - wie man in einigen Andenländern gesehen hat - als kontraproduktiv erweisen.
Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Ich habe von zu Hause aus auf CNN gesehen, wie die ersten Raketen in Bagdad einschlugen.
Díval jsem se doma na CNN, jak na Bagdád dopadají první rakety s plochou dráhou letu.
Dennoch sind die CO2-Emissionen pro Kopf um weniger als die Hälfte des in den USA erzielten Wertes gesunken - sogar prozentuell gesehen stehen die USA momentan besser da.
Emise CO2 na obyvatele však klesly jen o necelou polovinu objemu dosaženého v USA - a v percentuálním vyjádření si USA vedou ještě lépe.
Obwohl die USA militärisch gesehen erfolgreich sind, gibt es vieles, was sich mit militärischen Maßnahmen nicht bewerkstelligen lässt.
Ve vojenských záležitostech si sice USA vedou dobře, ale ve světě se děje mnoho věcí, na které vojenská opatření neplatí.
Die nicht ganz Armen leben dagegen medizinisch gesehen in einem Niemandsland, ohne Abrecht auf öffentliche Unterstützung aber auch ohne Geld, um die hohen Rechnungen zu bezahlen.
Ti ne úplně chudí žijí v zemi nikoho - nárok na podporu nemají, ale ze svého ohromné účty nezaplatí.
Ganz so, wie China eine Aufwertung des Renminbi zulassen muss, braucht Deutschland - dessen Leistungsbilanzüberschuss den Chinas sowohl als Anteil vom BIP und absolut gesehen übersteigt - einen höheren realen Wechselkurs.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösung weiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehen wird.
Připusťme, že dokud bude určitá variace této dohody jedinou možností, plíživá územní expanze izraelského státu a demografická expanze izraelských Arabů budou nadále rozleptávat její základy.
In den letzten beiden Jahrzehnten haben Massen von Indern und Chinesen (relativ gesehen) die Lücke zur reichen Welt geschlossen.
Během posledních dvou desetiletí zmenšily masy Indů a Číňanů (relativně) propast mezi sebou a bohatým světem.
Ein Chemiewaffenangriff in dem Ausmaß, wie wir ihn kürzlich in Syrien gesehen haben, muss einen Wendepunkt darstellen.
Útok chemickými zbraněmi v takovém měřítku, jakého jsme právě byli svědky v Sýrii, musí být pokládán za bod zlomu.
Eine zukünftige Wasserpolitik sollte nicht länger als Anhängsel der aktuellen Politik gesehen werden, sondern vielmehr als eine neue Chance.
Budoucí vodohospodářská politika by již neměla být pokládána za prodloužení současné politiky, nýbrž spíše za novou příležitost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...