sägen | Sage | Segen | sauen

sagen němčina

říci, říct

Význam sagen význam

Co v němčině znamená sagen?

sagen

říci, říkat bestimmte Worte sprechen (mit direkter oder indirekter Rede verwendet) Sag noch ein Wort, und ich gehe! mit Dativ: Worte an eine bestimmte Person oder Personenkreis richten Ich hab' dir doch gesagt, du sollst aufpassen! Sag mir, wo die Blumen sind. reflexiv: sich denken, sich überlegen Er sagte sich, dass es nicht so weiter gehen kann. als Argument, gegebenenfalls als Beweis anführen Dagegen kann ich nichts sagen. Das Gesetz sagt in diesem Fall etwas ganz anderes. říci, říkat als Meinung, oder auch Haltung, vertreten Was sagst du dazu? Ich sage, das wäre ein großer Fehler.

Sagen

das Aussprechen bestimmter Wörter Das alleinige Sagen reicht nicht, man muss auch Beispiele vorleben. Insofern geht das Meinen immer über das Sagen hinaus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sagen překlad

Jak z němčiny přeložit sagen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sagen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sagen příklady

Jak se v němčině používá sagen?

Jednoduché věty

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Jednoduše nevím, co říct.
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
To vám teď nedovedu říct. To už není tak jednoduché.
Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.
Rozhodl jsem se říct mu, že ji miluji.
Sie sagen, er sei sehr reich.
Říkají, že je velmi bohatý.
Ich habe keine Lust, ihr die Wahrheit zu sagen.
Nemám chuť jí povědět pravdu.
Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen.
Nemám chuť mu povědět pravdu.
Es ist mir egal, was die Leute sagen.
Je mi jedno, co lidi říkají.
Ich werde das sagen: ich bin unschuldig.
Řeknu to: jsem nevinný.
Ich werde das sagen: ich bin unschuldig.
Řeknu to: jsem nevinná.
Ich kann dir das nicht sagen.
Nemůžu ti to říci.
Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Protože nevěděla, co má říct, mlčela.
Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen.
Nemohu ti říci pravdu.
Ich würde gerne ja sagen, aber.
Rád bych řekl ano, ale.
Ich habe dir etwas zu sagen.
Musím ti něco říci.

Citáty z filmových titulků

Ich hatte den Eindruck, class er noch mehr sagen wollte.
Ale právě teď. To, co mi předtím řekl Zero.
Gelegentlich mtichte man ihn daran hindern, Quatsch zu sagen.
Ale je to od Suzaka pěkné.
Ich hatte nie gedacht, dass ich dir das noch mal sagen konnte.
Zítra se uvidíme. Jo. Jsem vážně. šťastný.
Kann mir das nicht irgendwer sagen?
Nikdy jsem si nemyslel, že to ještě řeknu.
Ja, sie sagen auch, class Elevens das nicht konnen.
Ani o Lancelota. To je pravda.
Macht, was wir euch sagen!
Přebíráme tuto oblast!
Wie kannst du in deiner Lage so was sagen?
Dejte tu zbraň pryč! Huh?
Klassisch mediterran mit besonderer und, ich will sagen, persönlicher hellenischer Note.
Klasické středozemské jídlo s osobitým řeckým vlivem.
Ich möchte, dass Sie Ihrer Frau sagen, was Sie durchmachen.
Chci, abyste řekl ženě, čím vším si procházíte.
Wer möchte uns sagen, was er gefunden hat?
Kdo řekne, co našel?
Es war so, wie alle sagen.
Bylo to, jak všichni říkali.
Von deinen Kindern kann man das nicht sagen.
To samé však nemohu poslední dobou říct o našich dětech.
Muss ich Sean die Wahrheit sagen?
Musím Seanovi říct pravdu?
Ich muss ihm also nichts sagen?
Nemusím mu to tedy říkat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf, sagen wir, 10 Kilometer pro Stunde würde die meisten Unfälle verhindern und viele Leben retten.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
Daher ist schwer zu sagen, was man auf der Basis der Analyse von Reinhart und Rogoff in Bezug auf die derzeitige Kontraktion erwarten sollte.
Není tudíž snadné vědět, co přesně za současné krize na základě analýzy od Reinhartové a Rogoffa očekávat.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
Jen těžko lze předvídat, kdy další šok udeří či jakou bude mít podobu; jinak by ostatně nešlo o šok.
Erstens sollten sie ihren Wählern klipp und klar sagen, dass die EU ihre Versprechen gegenüber der Türkei halten muss und dass dies im größeren Interesse aller Europäer liegt.
Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
Die Gefängnisse wären, so fürchte ich, voll von misshandelnden Männern und, wie ich bedauerlicherweise sagen muss, rachsüchtigen Schwiegermüttern.
Obávám se, že vězení by pak byla plná tyranských manželů, a byť to nerada říkám, také mstivých tchyní.
Dasselbe gilt anscheinend auch für einen Großteil der anderen europäischen Länder: wir sagen, wir brauchen eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, sind aber handlungsunfähig, bis sich eine Krise abzeichnet.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic až do doby, kdy vypukne krize.
Sie könnten nun fragen, wie ich dazu komme, das zu sagen.
Možná si kladete otázku, jak to mohu říci.
Europa ginge es wesentlich besser, wenn jemand der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen würde.
Evropa by se měla mnohem lépe, kdyby někdo veřejnosti řekl pravdu.
Die Hardliner unter den Verfechtern des freien Marktes werden sagen, dass wir es zulassen sollten.
Jistěže, zapřisáhlí stoupenci volných trhů řeknou, že bychom měli.
Wo Fachleute das Sagen haben, sieht es vielleicht nicht immer so aus, als wenn es eine effektive hierarchische Struktur gäbe.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že má daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Sicherlich werden einige sagen, ja, aber das war unter einer Regierung Clinton.
Pravda, lze namítnout, že tehdy byl prezidentem Clinton.
Deshalb ist schwer zu sagen, ob Xi größere Macht genießt als jeder andere chinesische Führer seit Deng.
Vzhledem k tomu lze obtížně říci, zda Si disponuje větší mocí než kterýkoliv jiný čínský vůdce od Tengových dob.
Somit hätten Vorgehensweisen, die darauf abzielen die Beschäftigung bis zum, sagen wir, Ende dieses Kalenderjahres anzukurbeln, vor etwa einem Jahr begonnen werden müssen, um Zeit zu haben ihre volle Wirkung zu entfalten.
Politika zaměřená na zvýšení zaměstnanosti řekněme do konce tohoto kalendářního roku by tak musela být přijata zhruba před rokem, aby měla dost času projevit se naplno.
Teilweise steht sie auch für die fundamentale - einige sagen fundamentalistische - Ansicht, dass Steuern für eine Regierung das sind, was eine Flasche Whisky für einen Alkoholiker ist.
Zčásti to představuje fundamentální - někdo by řekl fundamentalistický - názor, že daně jsou pro vládu totéž co lahev whisky pro alkoholika.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »