vortragen němčina

recitovat, deklamovat

Význam vortragen význam

Co v němčině znamená vortragen?

vortragen

ein künstlerisches Werk einem Publikum durch eigene Darbietung nahebringen ein Gedicht rezitieren Umbreen ist sauer, weil sie ihr Gedicht nicht vollständig vortragen darf. ein Musikstück auf einem oder mehreren Musikinstrumenten vorspielen Der Wut-Pop von heute wirkt dagegen etwas künstlich – gerade wenn er mit so einer brachialen Bildermacht vorgetragen wird wie von der Band Rammstein, die direkt bei Leni Riefenstahl gelernt hat, einer, wenn man so will, sehr frühen Exponentin des Pop. ein Lied singen, vorsingen Der Wut-Pop von heute wirkt dagegen etwas künstlich – gerade wenn er mit so einer brachialen Bildermacht vorgetragen wird wie von der Band Rammstein, die direkt bei Leni Riefenstahl gelernt hat, einer, wenn man so will, sehr frühen Exponentin des Pop. Aber schon im Intro von Lasst uns froh und munter sein, das im Bild zwei Schafe vortragen, erhöht er das Tempo und stellt den beiden Kinderstimmen eine schnelle Gitarre und Percussions zur Seite. ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen Die Menschen verlieren sichtbar an Furcht, sich politisch auch öffentlich zu positionieren und ihre Forderungen vorzutragen. Aber manche haben auch Beschwerden vorzutragen, manche geben Ratschläge. Die kurdische Großmutter musste auf dem Amt nicht mehr auf Türkisch radebrechen, sondern konnte ihre Sorgen in der Muttersprache vortragen. eine Ausarbeitung oder Überlegung mündlich darlegen Die Argumente gegen die Union werden so lustvoll vorgetragen, damit auch ja kein Anhänger oder Wähler auf die Idee kommt zu glauben, die Grünen hätten das linke Lager verlassen. Eine Delegation soll den Beschluss in der Pariser Nationalversammlung vortragen. Im Gegenteil: Als ich im letzten Jahrzehnt diese Überzeugung immer wieder auch vor medizinischen Vereinigungen vortrug, sagten mir einzelne Experten nach der Diskussion: Dies können Sie ruhig so vortragen, Sie haben gute Gründe. nach vorne tragen Beim Erntedankgottesdienst forderte der Pfarrer die Kinder auf, die mitgebrachten Feldfrüchte zum Altar vorzutragen, wo er sie dann segnete. in der Buchhaltung: einen Saldo auf eine neue Seite übernehmen, eine Summe auf ein anderes Konto buchen Das Unternehmen kann die nicht abziehbaren Zinsen unbefristet vortragen und in späteren Jahren – im Rahmen der neuen Vorschriften – steuersparend vom Gewinn abziehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vortragen překlad

Jak z němčiny přeložit vortragen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vortragen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vortragen příklady

Jak se v němčině používá vortragen?

Citáty z filmových titulků

Ich höre mir gern alles an, aber Sie müssen es ordentlich vortragen.
Vyslyším každého, kdo si to bude přát. ale trvám na tom, aby to bylo provedeno řádný způsobem.
Die müssen Sie mir einmal vortragen.
Někdy večer mi ji musíte zarecitovat.
Eine Art künstlerischer Wetterbericht, den ich vortragen soll.
Něco jako zprávu o počasí. Chce, abych vás s ní seznámil.
Rein zufällig weiß ich, dass Sie diesen finanziellen Firlefanz nur vortragen, weil Sie in argen Schwierigkeiten stecken.
Vy žádného sportovního ducha nemáte. Náhodou vím, že nás každý večer oblažujete svými finančními historkami, protože jste v úzkých.
Wir können dieses Problem immer noch der Föderation vortragen.
Předneseme ten problém Federaci.
Dort können Sie Ihren Fall vortragen. Tut mir Leid, Captain. Das genügt nicht.
Je mi líto, kapitáne, ale to nebude dostačující, ani trochu dostačující.
Heute Abend müssen alle Teilnehmer eine kurze Zusammenfassung. von Prousts A La Recherche du Temps Perdu vortragen. und zwar im Badeanzug sowie im Abendkleid.
Jak si možná pamatujete, každý ze soutěžících musí podat stručný výtah z Proustova Hledání ztraceného času, jednou v plavkách a jednou ve společenském oděvu.
Sie haben auch selbst ausgesucht, was sie vortragen wollen.
A přitom to děvčata všechno plánovala sama.
Ich kann nicht frei über Leutnant Feraud sprechen, solange er nicht seine Seite vortragen kann.
Nebylo by čestné mluvit o poručíku Feraudovi v jeho nepřítomnosti.
Ich werde mich ausruhen und Sie werden Lieder Ihrer Wahl vortragen.
To znamená, že si lehnu a nechám vás přijít dopředu a zazpívat pár písniček.
Admiral Nimitz, würden Sie bitte den Plan vortragen. den Sie und Admiral King ausgearbeitet haben?
Admirále Nimitzi, předložil byste plán, který jste připravil s admirálem Kingem?
Wie soll ich am Montag vortragen und operieren?
Copak můžu v pondělí přednášet a operovat?
Du konntest deine Gedichte nicht vortragen?
Nedostal ses k tomu číst své básně?
Durch lautes Vortragen dieser Passagen wird es den Dämonen ermöglicht, sich der Lebenden zu bemächtigen.
Přečtení těchto pasáží, dává démonům sílu posednout živé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Vorschläge, welche die Delegierten bei so einem Kaffeeklatsch vortragen, werden niemals Gegenstand der Parteitagsdebatten.
Návrhy, jež účastníci vznesou při těchto čajových dýcháncích, se nikdy nestanou předmětem debaty sjezdu jako celku.
Innerhalb dieser begrenzten Bereiche haben unabhängige Richter und die Anwälte, die diesen ihre Fälle vortragen, ihre Heimat.
V těchto vymezených oblastech se zabydlí nezávislí soudci a právníci, kteří před nimi mohou rozvíjet svou argumentaci.
Sich darauf einzulassen bedeutet, dass die religiöse Tradition in den offenen Diskurs der Kultur getragen wird und dass alle, die diese Tradition repräsentieren, ihre Wahrheitsansprüche unapologetisch vortragen.
Zapojit se znamená, že tradice bude vyvedena do otevřeného diskurzu kultury a že ti, kdo tradici představují, si nebudou pravdu nárokovat apologeticky.
Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie; da ich mir allerdings nicht genau im Klaren bin, welche die gute und welche die schlechte Nachricht ist, werde ich beide in logischer Reihenfolge vortragen.
Nesu dobrou a špatnou zprávu, ale protože nevím, která je která, uvedu je v logickém pořadí.
In der Tat müsste die EZB, wenn sie sich für die richtige Politik entscheiden würde, ihre Begründung dafür äußerst vorsichtig vortragen.
Pravda, přijetí patřičné politiky by od ECB vyžadovalo, aby velice pečlivě formulovala své zdůvodnění.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...