beibringen němčina

učit, oznámit

Význam beibringen význam

Co v němčině znamená beibringen?

beibringen

etwas herbeiholen, beschaffen (als Beleg, Beweis für etwas) Zum Glück konnte ich Zeugen für den Unfall beibringen. Wer am Tag der Prüfung krank ist, muss ein Attest beibringen. jemandem etwas Schlechtes zufügen Der Boxer hat seinem Gegner eine schwere Platzwunde über dem Auge beigebracht. Morgen wollen wir unserem Hauptkonkurrenten eine empfindliche Niederlage beibringen. erläutern, zeigen, wie etwas gemacht wird, so dass es der Betreffende dann kann, ebenso macht In der ersten Klasse wird den Kindern das Lesen beigebracht. Wer bringt denn dem Jungen solche Kraftausdrücke bei? etwas Unangenehmes vorsichtig, diplomatisch mitteilen Dass sein Urlaub gestrichen ist, müssen wir ihm schonend beibringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beibringen překlad

Jak z němčiny přeložit beibringen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beibringen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beibringen příklady

Jak se v němčině používá beibringen?

Citáty z filmových titulků

Nina soll mir Wahrscheinlichkeitsrechnung beibringen.
Ne. Vlastně mi s tím pomohla Nina.
Soll ich dir beibringen, wie man seine Leute anstandig behandelt?
Mám tě zase učit zásady slušné konverzace?
Ich kann ihm ein Alibi beibringen, und zwar mit Hilfe meines Tagebuchs, das ich dort im Wintergarten aufbewahre.
Můžu mu potvrdit alibi pomocí mého deníku, který mám uložen v zimní zahradě.
Wir müssen Jeffrey finden und es ihm möglichst schonend beibringen.
Musíme Jeffreyho najít a šetrně mu to sdělit.
Und ich selbst kann dir das Fliegenfischen von Grund auf beibringen.
A když to říkám, můžu tě naučit muškařit, kde budeš chtít.
Sie könnten uns noch was beibringen, Rocky.
Ty bys nás moh učit, Rocky.
Habe ich euch in den letzten 3 Jahren nichts beibringen können?
Copak jsem vás za ty tři roky nic nenaučiI?
Den musst du mir beibringen.
Tak to mě musíš naučit.
Ich werde meiner LateinkIasse sogar beibringen, Kikero zu sagen!
A budu učit latináře říkat Kikero!
Und ich werde es ihr beibringen.
A té jí naučím já.
Sie wird deine Begleiterin und wird dir die schönsten Stickereien beibringen, die du dir vorstellen kannst.
Bude vaší stálou společnicí a naučí vás. nepředstavitelně krásně vyšívat.
Boy beibringen, wo Wasser finden, wenn durstig, wo Essen, wenn hungrig.
Naučit najít voda, když žízeň, najít potrava, když hlad.
Tarzan Boy beibringen, stark sein wie ein Löwe und froh wie ein Vogel.
Tarzan učit Boy silný jako lev a šťastný jako pták.
Das muss ich Ihnen beibringen: Lhr Glück zu kennen.
Terezo, musím vás naučit být šťastnou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Managern kann man möglicherweise beibringen, wie man Innovation durch die Schaffung eines Umfeldes begünstigt, in dem individuelle Freiheit, Kreativität und konstruktive Kritik angeregt und gefördert werden.
Manažery lze možná naučit, jak podněcovat inovace vytvářením prostředí, které stimuluje a povzbuzuje svobodu jednotlivce, tvořivost a konstruktivní kritiku.
Um eine Heilungsmaschine zu bauen, müssen wir Computern beibringen, Konzepte so zusammenzufügen, dass unerwartete Synthesen entstehen können.
Chceme-li zkonstruovat stroj na léčbu, potřebujeme, aby počítače dokázaly spojovat různé koncepty tak, že z nich vzejdou nečekané konfigurace.
Infolgedessen erzielen heute tausende von Spielern ein überraschend hohes Einkommen, indem sie Kindern Schach beibringen, während in den Tagen vor Deep Blue nur ein paar hundert Spieler wirklich vom Schachspiel leben konnten.
Tisíce šachistů dnes díky tomu mají překvapivě dobré výdělky z výuky dětí, zatímco v dobách před Deep Blue se šachem skutečně dokázalo uživit jen několik set hráčů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...