präsentieren němčina

uvést, ukázat, prezentovat

Význam präsentieren význam

Co v němčině znamená präsentieren?

präsentieren

prezentovat jemandem etwas vorstellen, zeigen Wir präsentieren euch jetzt unsere neuen Pläne. Endlich werden jetzt mal die Werke von xy präsentiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad präsentieren překlad

Jak z němčiny přeložit präsentieren?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako präsentieren?

Präsentieren němčina » němčina

Überreichen Tragen Halten
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady präsentieren příklady

Jak se v němčině používá präsentieren?

Citáty z filmových titulků

Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir die Ehre, Ihnen heute Abend und nur hier, einen der bemerkenswertesten Männer der Welt zu präsentieren.
Dámy a pánové s vaší laskavou pozorností a dovolením mám tu čest představit vám jednoho z nejpozoruhodnějších lidí na světě.
Wir werden Ihnen jetzt etwas präsentieren. Das phantastischste, großartigste und atemberaubendste Kunststück schlechthin.
Pro vaše pobavení vám teď předvedeme tu nejúžasnější, nejvelkolepější, super kolosální podívanou!
Ich hätte General Galba als neuen Kaiser präsentieren können und den Zeiten meinen Stempel aufprägen.
Nabídnout jim nového císaře v osobě vojevůdce Galby.
Ein Mörder wurde sein Verbrechen nie vor einem offenen Fenster präsentieren.
Vrah by svůj zločin nepředváděl před oknem.
Und rein zufällig kann ich dir hier und heute, vorgeführt von der jungen Dame, den neuen, verbesserten, patentierten, nie versagenden Riesenstammzieher präsentieren.
Řízením osudu před sebou vidíš krásnou malou modelku s novým, vylepšeným, patentovaným, bezkonkurenčním tahačem.
Ja, Sie können sich der Lady doch nicht nachlässig präsentieren.
Ty jsi hodný hoch. Nemůžeš přijít za dámou neupravený.
Das Leben könnte ihm eine Rechnung präsentieren, die er nicht bezahlen kann.
Že mu život jednoho dne předloží účet a pro něj bude těžké ho zaplatit.
Darf ich die Quality-Frau präsentieren!
Představuji vám Quality Woman!
Würden Sie uns die relevanten Fakten präsentieren?
Toť vše. Jste nyní již připraven seznámit nás s těmi fakty?
Und jetzt, Freunde und alle anderen, freuen wir uns, Ihnen die unglaublichen Novelites präsentieren zu können.
A nyní, přátelé a přítomní, vám představujeme tuhle úžasnou skupinu, Novelites.
Als Nominierung will ich euch den Namen eines Mannes präsentieren, der qualifizierter ist als jeder andere, euch in Washington zu repräsentieren.
Predstupuji pred vás, abych nominoval muže, který je mezi vámi nejzpusobilejší k tomu, aby vás zastupoval ve Washingtonu.
Und Ihre kühne Behauptung, sie auf dem Diplomatenball als Herzogin zu präsentieren?
Co to vychloubání, že byste ji ne plese mohl vydávat za vévodkyni?
In sechs Monaten. in drei, wenn sie ein gutes Gehör hat, kann ich sie überall als vollendete Dame präsentieren.
Za šest měsíců. i za tři, když bude mít sluch, ji budu. moci vzít všude a vydávat ji, za koho budu chtít.
Danke, lassen sie präsentieren.
Ať dají k poctě zbraň.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Großbritannien präsentieren sich neuere Umfrageergebnisse als zweideutig.
Ve Velké Británii jsou výsledky nedávných průzkumů nejednoznačné.
Einige Händler wie American Apparel haben den Wert bereits erkannt, den es hat, wenn ihre Mode von echten Menschen zur Schau gestellt wird und haben begonnen, ihre Produkte durch die Verlinkung auf Fotos von Weardrobe-Nutzern zu präsentieren.
Někteří prodejci jako například American Apparel si už uvědomili, jak je cenné, když jejich šaty předvádějí skuteční lidé, a začali své produkty propagovat zveřejňováním odkazů na fotografie uživatelek Weardrobe.
Die zuverlässigsten und aktivsten Mitglieder werden Kleidung dieser Marke ausborgen, tragen und präsentieren dürfen.
Nejdůvěryhodnější a nejaktivnější členky dostanou možnost půjčovat si, nosit a předvádět oděvy od spřízněné značky.
Man hat mich auch eingeladen, sie vor dem US-Senat zu präsentieren.
Byl jsem rovněž vyzván, abych o nich prohovořil před Senátem USA.
Serra wird zweifellos Fernsehspots darauf verwenden, Bilder von Lula zu präsentieren, wie dieser lobend Fidel Castro und Hugo Chavez umarmt; eine Vergangenheit die Lula vermutlich längst vergessen wünscht.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
Für die Führungsköpfe der EU ist jetzt die Zeit gekommen, in der sie Lukaschenko eine klare Alternative zur Abhängigkeit von Russland präsentieren müssen.
Nyní nastal čas, aby nejvyšší představitelé EU předložili Lukašenkovi jasnou alternativu vůči závislosti na Rusku.
Warum also wendet die Regierung Bush so viel Zeit und Energie dafür auf, Vorschläge für radikale Veränderungen im Sozialversicherungssystem als ihre wichtigste innenpolitische Initiative - ja ihre nachgerade einzige politische Initiative zu präsentieren?
Tak proč Bushova administrativa vynakládá čas a energii na návrhy radikálních změn v soustavě sociálního zabezpečení jako na svou erbovní vnitropolitickou iniciativu - ba prakticky jedinou politickou iniciativu?
Diese Koalition muss ein Rahmenwerk entwerfen, das andere Länder übernehmen können, und es auf dem Klimagipfel der Vereinten Nationen im Herbst 2014 präsentieren.
Tato koalice by měla koncipovat rámec, který budou moci jednotlivé země přijmout, a představit ho na klimatickém summitu Organizace spojených národů na podzim roku 2014.
In letzter Zeit war China eher stolz darauf, seine Krallen offen zu präsentieren als sie einzuziehen.
V poslední době se Čína pyšní spíš obnažováním svých drápů než jejich zatahováním.
Hier begegnen wir einem Interessenskonflikt: Eigentümer und Manager folgen natürlich dem Anreiz, ein so rosiges Bild wie möglich zu präsentieren.
Existují inherentní střety zájmů: vlastníci a manažeři mají přirozený pud předkládat co nejrůžovějsí obrázek o své firmě.
Man denke an den Euro: Kein Staats- oder Regierungschef war bislang in der Lage, eine stimmige Verteidigungsstrategie der Eurozone zu präsentieren, um dem weit verbreiteten Unbehagen hinsichtlich der Gemeinschaftswährung etwas entgegenzusetzen.
Vezměme si euro: žádná hlava státu nebo kabinetu až dosud nebyla schopna přijít se soudržnou obhajobou eurozóny, jíž by čelila převládající nejistotě, která dnes panuje ve vztahu ke společné měně.
Deshalb erscheinen sie auch unfähig, ihre neue Argumentationslinie für die nun angekündigten Ausgabenkürzungen zu präsentieren.
A tak raději nezdůvodňují výdajové škrty, které nyní ohlašují.
Die jungen Menschen in Frankreich werden Vertrauen und Hoffnung wiederfinden, wenn man ihnen eine Welt präsentieren kann, in der Fairness nicht nur aus egalitärer und bedingungsloser Umverteilung, sondern auch aus harter Arbeit und gutem Benehmen besteht.
Mladí lidé ve Francii znovu najdou důvěru a naději, až jim bude možné ukázat svět, kde spravedlnost netvoří jen rovnostářské a bezvýhradné přerozdělování, ale také usilovná práce a slušné jednání.
Ein ganzes Netzwerk von Publikationen, von denen es einigen gelingt, sich als Mainstream-Medien zu präsentieren, hat sich dieser Aufgabe verschrieben.
Ostatně tomuto úkolu se věnuje celá síť publikací, z nichž některým se daří vydávat se za média hlavního proudu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...