präsentierte němčina

Příklady präsentierte příklady

Jak se v němčině používá präsentierte?

Jednoduché věty

Stolz präsentierte sie ihr neues Kleid, aber ihre Mutter verbot ihr, so halbnackt auszugehen.
Hrdě předvedla své nové šaty, ale její matka jí zakázala jít ven tak polonahá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Es gab eine kleine Unvorsichtigkeit hier und eins der Mädchen präsentierte uns einen amerikanisch-japanischen Jungen.
Došlo tady k jedné malé neopatrnosti, a nedávno nás jedno z našich děvčat obdařilo čtyřkilovým americko-japonským klučíkem.
Und wegen Eric Burden, der ihn präsentierte, oder umgekehrt, weiß nicht.
A Ericovi Burdenovi, který uváděl jeho. Nebo naopak? Už si nepamatuji.
Dotterbart ahnte nicht, als er sich seinen künftigen Reisebegleitern präsentierte, dass die Details des Engagements jemand mithörte: Ein großer Blinder mit imposanten Manieren.
Žlutovous neměI vůbec tušení. když se představoval jeho budoucí souputníkům. že veškeré detaily jejich schůzky jsou odposlouchávány. vysokým slepým mužem s úchvatnými schopnostmi.
Die Gefahr einer nuklearen Konfrontation in Südafrika wächst, nachdem die weiße Militärregierung des belagerten Stadtstaates eine Neutronenbombe präsentierte und erklärte, sie als letzte Möglichkeit zur Verteidigung einsetzen zu wollen.
Nebezpečí jaderné konfrontace v Jižní Africe dnes vzrostlo. Bělošská vojenská vláda tohoto městského státu předvedla neutronovou bombu francouzské výroby a potvrdila svoje odhodlání ji použít jako poslední linii obrany města.
Es ähnelt dem Programm, das ich im Wahlkampf präsentierte.
Je to jako program, který jsem předložil, když jsem kandidoval před 4 lety.
Die Crew der Magellan präsentierte mal eine Talentshow hier.
Posádka z Magellan se tu opravdu předvedla.
Sloan rekrutierte Dr. Bashir für die Sektion 31. Danach wartete Sloan darauf, dass sich eine Gelegenheit präsentierte.
Sloan proto získal pro Oddíl 31 doktora Bashira a poté už jen čekal na příležitost, kdy bude moci jednat.
Ich versuchte, nicht daran zu denken, was in Dr. Hofmanns Kopf vor sich gehen musste und präsentierte ihm eine Kombination von HM-Unterwäsche aus der letzten Saison.
Děsilo mě představit si, co si pomyslí o mém loňském modelu spodního prádla.
Die rasante Tour endete mit einer vierstündigen Ansprache des Führers, in der er seine Vision einer erfolgreichen Allianz zwischen Deutschland und den USA präsentierte.
Vyvrcholením prohlídky města byl 4 hodinový proslov, kde vůdce načrtl svou vizi spojenectví Německa a Ameriky.
Sie kam zu mir und präsentierte diese Lüge.
Přišla za mnou a propagovala tuto lež.
Wenn die Wähler aus dem Gebiet San Benito die ihnen präsentierte Wahl verstehen, wird es keine Frage sein, für wen sie ihre Kreuze machen.
Jakmile jednou voliči kraje San Benito porozumí výběru jež jim dávám, nebudou žádné dohady o tom komu odevzdají svůj hlas.
Rose, Geschichte. Welche isländische Stadt präsentierte Mordrausch 20?
Rose, historie, v kterém Islanském městě hostovalo Vražedné řádění 20?
Heute präsentierte der Kanzler der Öffentlichkeit den neuesten Fortschritt der technischen Zauberei.
Dnes představil kancléř veřejnosti nejnovější vynález moderní techniky. Kamarádi!
Ich präsentierte einen absolut stichhaltigen Fall.
Představila jsem neprůstřelný případ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Am Ende präsentierte sich Amerikas Position in der Region gestärkt, nachdem Ägypten ein US-Verbündeter geworden war und mit Israel Frieden geschlossen hatte.
Postavení Ameriky v regionu nakonec posílilo, když se Egypt stal americkým spojencem a uzavřel s Izraelem mír.
Als UNO-Generalsekretär Kofi Annan diesen Vorschlag präsentierte, lehnten Extremisten beider Seiten ab.
Když generální tajemník OSN Kofi Annan učinil takovýto návrh, extremisti na obou stranách plán odsoudili.
David Cameron präsentierte sich geschliffen, aber vage und Brown mit seinen Hängebacken kam rüber wie eine mit Statistiken geladene Kanone.
David Cameron byl uhlazený, leč vágní, a laločnatý Brown působil jako puška nabitá statistikou.
Nach der Wortmeldung des Kardinals präsentierte man vielfach die Entwicklung in den USA als Warnsignal für jene Gefahren, die in der Politisierung der Wissenschaft durch die Religion lauern.
Po kardinálově prohlášení mnozí poukázali na USA jako na varovný signál nebezpečí, jež se skrývá ve zpolitizování vědy skrze náboženství.
Die Amerikaner sind durch diese Attacke auf ihre mit Stolz präsentierte Unverwundbarkeit gleichermaßen schockiert und wütend und daher auch entschlossen, die Terroristen mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu verfolgen.
Američany útok proti jejich velebené nezranitelnosti tak sokoval a rozlítil, že jsou rozhodnuti pachatele hledat vsemi prostředky, které mají k dispozici.
Vor kurzem präsentierte das nordkoreanische Regime dann stolz eine moderne Hightech-Anlage zur Urananreicherung.
Nedávno pak režim hrdě představil moderní a technicky vyspělý komplex na obohacování uranu.
Doch war das Bild, das Russland anderen und sich selbst präsentierte, völlig verzerrt.
Avšak obrázek, který Rusko předkládalo ostatním i sobě, byl silně pokřivený.
Das vom weitblickenden J.W. Beyen initiierte und 1955 in Messina präsentierte gemeinsame Benelux-Memorandum gab den Anstoß zur Schaffung des gemeinsamen Marktes.
W. Beyen, se zase stalo podnětem k vytvoření společného trhu.
Die Kommission zu Makroökonomie und Gesundheit präsentierte ihren Bericht am 20.Dezember 2001 und ist zuversichtlich, dass man den Krankheiten und der Armut ernsthaft den Kampf ansagt.
Komise pro makroekonomiku a zdraví se netají nadějí, že k boji proti nemocím a chudobě se se vší vážností připojí všechny země světa, které mají co nabídnout.
Er präsentierte seine Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung als muslimisches Äquivalent der europäischen christdemokratischen Parteien für Wirtschaftswachstum, Korruptionsbekämpfung und freie Wahlen.
Svou Stranu spravedlnosti a rozvoje prezentoval jako muslimskou obdobu evropských křesťansko-demokratických stran, které vyznávají hospodářský růst, protikorupční politiku a svobodné volby.
Nachdem Veranstaltungen wie die Tour de France zur Farce werden, präsentierte der Bioethik-Professor Julian Savulescu eine radikale Lösung.
V době, kdy se události typu Tour de France mění ve frašku, navrhl profesor bioetiky Julian Savulescu radikální řešení.
Bei einer historischen Versammlung der parlamentarischen Mehrheit am 16. Februar präsentierte ich einen Vierstufenplan, um unsere friedliche Revolution gegen die Machtausübung von außen in verfassungskonformer Weise zu vollenden.
Při historickém shromáždění parlamentní většiny jsem 16. února představil čtyřfázový proces, jehož prostřednictvím ústavním způsobem dokončíme svou nenásilnou revoltu proti cizí moci.
Die Geschichten, die man zur eigenen Ehrenrettung präsentierte, wonach man in aller Eile und in Ermangelung anderer Bemühungen eine Core Group gebildet hätte, wurden zurückgezogen.
Fráze, že s vytvořením hlavní skupiny spěchala kvůli neexistenci jiných snah, jimiž si Bushova administrativa chtěla zachránit tvář, byly ponechány odeznít do ticha.
Die westliche Presse präsentierte Lord Ashdown als einen verlässlichen Zeugen serbischer Gräueltaten gegen albanische Zivilisten.
Západní média lorda Ashdowna prezentovala jako hodnověrného svědka srbských hrůz páchaných na albánských civilistech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...