verschenken němčina

udělit, rozdávat, rozdat

Význam verschenken význam

Co v němčině znamená verschenken?

verschenken

jemandem etwas zum Geschenk machen, jemandem etwas als Geschenk geben Die Deutschen verschenken gern Bücher an Weihnachten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verschenken překlad

Jak z němčiny přeložit verschenken?

verschenken němčina » čeština

udělit rozdávat rozdat poskytnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verschenken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verschenken příklady

Jak se v němčině používá verschenken?

Jednoduché věty

Kein Kaiser kann, was unser ist, verschenken.
Žádný císař nemůže rozdávat, co je naše.

Citáty z filmových titulků

Er würde nie sein Geld verschenken.
Nikdy nedává peníze někomu jen tak za nic.
Ich habe nichts zu verschenken.
Nejsem v byznysu pro lásku boží.
Sie wollen sie ja verschenken.
Zapomněl jsem, že se vám vždycky líbila.
Verschenken Sie viele?
Rozdáváte jich hodně?
Verschenken Sie sie.
Můžete jí to zase dát.
Hast du Geld zu verschenken?
Teď musíš ty peníze za každou cenu vyhodit?
Ich wollte sie verschenken.
Jako dárek.
Ich kann nur schwer Lady Beekmans Juwelen verschenken.
Bylo by těžké vysvětlit, že jsem ji daroval.
Bestimmt, sonst würdet Ihr nichts verschenken.
Jistě ano, jinak byste nám toho tolik nedával.
Mr. Ducotel sagt, Kredit zu gewähren ist wie etwas zu verschenken.
Pan Ducotel říká, že dávat na úvěr je jako rozdávat dárky.
Sie verschenken ihr Hab und Gut, verabschieden sich,...setzen sich hin und warten,...und sterben einfach.
Rozdají veškerý svůj majetek a rozloučí se. Posadí se a čekají až zemřou.
Sie verschenken ihr Hab und Gut und nehmen Abschied. Dann setzen sie sich hin. und sterben.
Takový člověk všechno, co má, rozdá, potom se rozloučí a čeká, dokud si pro něj nepřijde smrt.
Was einen ärgert, soll man verschenken.
Každý by se měl zbavit toho, co nemá rád.
Warum solltest du einen Fall fabrizieren und dann das Geld verschenken?
Proč by ses tolik namáhal zinscenovat případ a pak všechny peníze vyhodil?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Statt Moskitonetze zu verschenken, versuchen Organisationen aus den reichen Ländern - wie die United States Agency for International Development -, diese den ganz Armen (zu einem stark ermäßigten Preis) zu verkaufen.
Místo rozdávání moskytiér se je organizace z movitých států, například Agentura Spojených států pro mezinárodní rozvoj, snaží krajně chudým lidem prodávat, třebaže s výraznou slevou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »