prezentovat čeština

Překlad prezentovat německy

Jak se německy řekne prezentovat?

prezentovat čeština » němčina

präsentieren zeigen vorzeigen vorweisen angeben
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prezentovat německy v příkladech

Jak přeložit prezentovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je pro mě nemožné shrnout vážné důvody na obranu poněvadž. mi soud neposkytl přiměřenou možnost prezentovat tento případ.
Als Verteidiger ist es mir unmöglich, den Fall zu resümieren, da es mir nicht erlaubt war, meine Argumente vorzubringen.
Nicméně, jak jen to bude možné, ukážeme vám první obrázky které budou prezentovat tuto nejvýznamnější událost v historii.
Sobald sie jedoch verfügbar sind, werden wir Ihnen die ersten Bilder zeigen. von etwas, das als das bedeutendste Ereignis der Geschichte bezeichnet wird.
Tohle múžu prezentovat u soudu.
Das kann ich vor Gericht präsentieren.
Určitě to vyjde. Si to prezentovat.
Das wird sicher klappen, um mich ihnen zu repräsentieren.
Například, první, možná, já bych doporučil. Zveřejnit divadelní hru, například, a spolu s ní herce oblečené v kostýmech a prezentovat to jako nejnovější módu, samozřejmě.
Zum Beispiel könnte man. es wäre doch denkbar. also ich schlage Ihnen vor, dass man zum Beispiel einTheaterstück nimmt, und dass man dann, beispielsweise, die Kostüme der Schauspieler so präsentiert, als wären sie die neuste Mode, der letzte Schrei.
Rád je budu prezentovat.
Die nehme ich gern auf meine Kante.
Musíme prezentovat jednotný názor.
Mit einem gemeinsamen Standpunkt.
Musíte se prezentovat 48 hodin předem jinak letenka propadne.
Das Ticket wird ungültig, wenn Sie nicht rechtzeitig umbuchen.
Chci to prezentovat přímočaře.
Ich möchte es so aufrichtig wie möglich darstellen.
Pokud budete nezávislý a správně prezentovat svoje názory, v tom je vaše síla.
Unabhängig sein! Politische Trümpfe ausspielen, da liegt Ihre Macht.
Poslyš, dámo, jestli chceš prezentovat příběh, potřebuješ činy, a ne slova.
Wenn unsere Geschichte funktionieren soll, muss alles perfekt sein.
Beneganův závod je pyšný prezentovat tento nový model 627-1 10!
Benegas Racing enthüllt nun seinen neuen Quantum 627 Prototyp.
Teď jsou dost nervózní, protože ji musí prezentovat na lékařské konferenci.
Jetzt sollen sie es auf einer Konferenz vortragen.
Proč? - To neříkala. Jenom, že má cenné informace a chce je prezentovat tvári vtvár.
Sie hat nur gesagt, dass sie Ihnen persönlich einen interessanten Vorschlag unterbreiten will.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezentovat se jako kandidát, který představuje nekompromisní rozchod s dnešní nepopulární politikou, je jediný způsob, jak se tomuto osudu vyhnout.
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist, sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
Ve všech těchto otázkách se Evropa musí prezentovat jako nezaujatý prostředník.
Bei all diesen Entwicklungen muss sich Europa als unparteiischer Vermittler präsentieren.
Přesto se syrská opozice dosud nedokázala prezentovat jako sjednocený aktér.
Doch die syrische Opposition hat es bisher nicht geschafft, sich als ein geeinigter Faktor darzustellen.
Přitom dokázal, že dějiny lze prezentovat a hodnotit naprosto odlisnými způsoby: kupříkladu z amerického nebo z japonského hlediska.
Er zeigte, wie völlig unterschiedlich Geschichte präsentiert und bewertet werden kann: Entweder aus amerikanischer oder japanischer Sicht und ohne dabei Fakten zu verändern oder Quellen zu verfälschen.
A Haluc nebyl s to prezentovat civilnímu vedení úplný obrázek o vojenských alternativách, které se armádě nabízely.
Und Halutz gelang es nicht, der zivilen Führung den vollständigen Umfang der militärischen Optionen zu verdeutlichen, die der Armee zur Verfügung standen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...