povědět čeština
Překlad povědět německy
Jak se německy řekne povědět?
DoporučujemePatnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.
Příklady povědět německy v příkladech
Jak přeložit povědět do němčiny?
Jednoduché věty
Nemám chuť jí povědět pravdu.
Ich habe keine Lust, ihr die Wahrheit zu sagen.
Nemám chuť mu povědět pravdu.
Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen.
Nechci být tou, co to musí Tomovi povědět.
Ich will nicht diejenige sein, die das Tom sagen muss.
Citáty z filmových titulků
Ano. Drahý příteli, chtěl jsem Vám to povědět už v noci, ale víte, slečna Trowbridgeová.
Ja, mein lieber Freund, ich hatte eigentlich vor, es Ihnen letzte Nacht zu sagen aber wissen Sie, Miss Trowbridge.
Chci vám to povědět.
Ich bin in Erzählstimmung.
Ano, musíte mi to všechno povědět, ale nejdřív budete potřebovat suché oblečení, jinak se ještě nastydnete!
Ja, Sie müssen mir alles erzählen, aber erst brauchen Sie trockene Kleider, sonst erkälten Sie sich noch!
Musel jsem to udělat, chtěla ti o mně něco povědět.
Ich musste es tun, sonst hätte sie dir alles über mich verraten.
Musíme si toho tolik povědět.
Wir haben so viel zu besprechen.
Chtěla bych vám povědět o své kvalifikaci.
Ich habe gute Vorkenntnisse.
Poznal jsem tě okamžitě. Tak to je to nejhezčí, co jsi mi mohl povědět.
Was Netteres hätten Sie nicht sagen können.
Právě tohle jsem chtěl povědět. Poslouchejte, myslím, že už začal odpolední čaj.
Genau das wollte ich sagen.
Musíš se vyspat, až se probudíš, budeš schopný mi povědět víc.
Du musst schlafen. Ich denke, wenn du aufwachst. bist du in der Lage, mir mehr zu erzählen.
A co byste mi tak asi chtěla povědět?
Was wollen Sie dazu sagen?
Chceš tak sobě něco povědět. co to je, zjistíme později.
Noch nicht.
Tím snem se nám snaží povědět jméno toho střediska.
Der Traum versucht, ihm den Namen des Ortes zu sagen.
Karen, musím ti povědět o Evě.
Ich muss dir von Eve erzählen.
Kdyby mi tak někdo chtěl o mně povědět. Ty jsi Margo.
Ich wünschte, jemand würde mir erzählen, wer ich bin.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Měl by královně Alžbětě II. povědět, že jeho partaj nemá důvěru v současnou vládu Jejího Veličenstva, a pokorně navrhnout, aby vyzvala lídra Labouristické strany Eda Milibanda k sestavení nové vlády.
Er sollte Königin Elizabeth II. mitteilen, dass seine Partei der Regierung ihrer Majestät kein Vertrauen mehr entgegenbringt und demütig vorschlagen, sie möge den Chef der Labour Party, Ed Miliband, mit der Bildung einer neuen Regierung beauftragen.
Prezident George W. Bush by tedy mohl Abemu v tichosti povědět, že vítáme dobré vztahy mezi Japonskem a Čínou a že premiérské návštěvy svatyně Jasukuni podrývají zájmy samotného Japonska ve východní Asii.
Daher konnte Präsident George W. Bush Abe auch mitteilen, dass wir die guten Beziehungen zwischen Japan und China begrüßen und dass Besuche eines japanischen Ministerpräsidenten beim Yasukuni-Schrein Japans eigenen Interessen in Ostasien im Wege stehen.
Možná hledáte...
pověděti |
povědomí |
povědomý |
povětroň |
pověra |
pověřit |
pověřený |
pověření |
pověsil |
pověsit |
pověsiti |
pověst
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.