vyzařovat čeština

Překlad vyzařovat německy

Jak se německy řekne vyzařovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyzařovat německy v příkladech

Jak přeložit vyzařovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jejich graf jednotka S-2, která je zhruba obdobou našeho warp pohonu, začala vyzařovat známky spotřebování energie.
Ihre S-2-Graf-Einheit, die vergleichbar mit unserem Warpantrieb ist, begann, erschöpfte Energiewerte anzuzeigen.
Je to jako. umím něco vyzařovat.
Ich kann nur so tun. Ich kann es ausstrahlen.
Musí z tebe vyzařovat schopnost.
Strahl Effizienz aus, klar? - Ja, verstanden.
Musí z tebe vyzařovat síla a vyhneš se konfliktu.
Man muss Stärke zeigen, um Konflikte zu verhindern.
Molekuly začnou vyzařovat nukleonové částice.
Die Moleküle erzeugten nukleonische Partikel.
Ale nástroj bude nadále vyzařovat žár. do tekutiny oční bulvy.
Aber die Nadel wird weiter Hitze. in die Augenflüssigkeit leiten.
Musí z tebe vyzařovat klid.
Man muss auch sicher auftreten.
Klidně mi řekni, že jsem blázen, ale moje filosofie je, že když chce být člověk úspěšný, musí úspěch pořád vyzařovat.
Nennen Sie mich verrückt, aber das ist meine Philosophie. Um erfolgreich zu sein, muss man das Image des Erfolgs ausstrahlen. Und zwar jederzeit.
Klidně mi řekni, že jsem blázen, ale moje filosofie je, že když chce být člověk úspěšný, musí úspěch stále vyzařovat, vždycky.
Nennen Sie mich verrückt, aber das ist meine Philosophie. Um erfolgreich zu sein, muss man das Image des Erfolgs ausstrahlen. Und zwar jederzeit.
Aby člověk byl úspěšný, musí vyzařovat obraz úspěchu. Vždycky.
Um Erfolg zu haben, muss man das Image des Erfolgs ausstrahlen.
Byl pro mě zázrak vidět zase z někoho vyzařovat tolik světla.
Es war wie ein Wunder. Endlich sah ich einen Menschen, der ein Licht ausstrahlte.
Musíš jim říct, Harry. že nemůžu pracovat, nemůžu hrát nemůžu vyzařovat život v prostředí jako je tohle.
Du musst ihnen sagen, dass ich nicht arbeiten. nicht glänzen kann, in so einer Umgebung.
Zdá se, že jeho ruce získaly schopnost vyzařovat nějakou energii.
Er hat offensichtlich gelernt, eine Art Energie aus der Hand abzugeben.
Může vyzařovat zbytkovou energii, kterou by mohla být TARDIS schopna vystopovat.
Sie muss nahe sein. Sie sollte eine schwache Energiesignatur haben, die die TARDIS wahrnehmen kann.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »