vysílání čeština

Překlad vysílání německy

Jak se německy řekne vysílání?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vysílání německy v příkladech

Jak přeložit vysílání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Huh? Živé vysílání?
Sie meinen live?
Brzy ukončí vysílání.
Die werden die Ubertragung gleich abbrechen.
Vysílání se najednou přerušilo.
Hast du die Nachrichten nicht gehort? Das Radio hat die Ubertragung plotzlich unterbrochen.
Omlouváme se všem posluchačům...za zpoždění ve vysílání koncertu z Albert Hall.
Wir entschuldigen uns für die Unterbrechung des Konzertes.
Naše vysílání se chýlí ke konci.
Unsere Sendung geht zu Ende.
No tak. Po vysílání se vždycky staví pár lidí.
Ach, ein paar Leute besuchen mich immer nach der Sendung.
Nelíbilo se ti vysílání?
Magst du die Sendung nicht?
Jsme ve vysílání, chlapci, podejte si ruce.
Wiedersehen.
Sledovali jsme vaše radiové vysílání po mnoho let.
Wir hören seit vielen Jahren ihre Radiosendungen ab.
Jsem si jist, že jste z vysílání rozpoznali zlé síly, které způsobily potíže v našem světě. Jistě. Nezajímám se o vnitřní záležitosti vaší planety.
Dann wissen Sie sicher auch von den finsteren Mächten, die Unglück über uns bringen. Ihre internen Probleme interessieren mich nicht.
Ale v každém případě, kdyby objevil vesmířana nebo dva, srdečně je zveme do našeho vysílání aby k nám všem promluvili.
Wenn er allerdings noch 1 oder 2 Außerirdische findet, dann laden wir sie herzlich ein, sich in unserer Sendung zu melden.
Vysílání začne až za dvě minuty, Helen.
Immer noch ein paar Minuten bis zur Übertragung, Helen.
I o tomhle vysílání.
Plötzlich fiel mir die Übertragung ein.
Naše první skladba bude tedy nové aranžmá, které major Miller napsal právě pro toto vysílání.
Zuerst spielen wir ein neues Arrangement, das Major Miller extra für dieses Konzert geschrieben hat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Parlament zároveň začal pracovat na novém zákoně o televizním a rozhlasovém vysílání, který má mimo jiné zabránit politizování televizní rady.
Das Parlament arbeitet ebenfalls an einem neuen Rundfunkgesetz, um die Politisierung der Fernsehrates durch politische Parteien zu verhindern.
Jejich vysílání vzbudilo pobouření veřejnosti, které přinutilo parlament zorganizovat veřejné slyšení.
Die Veröffentlichung ihrer Aufnahmen verursachte einen öffentlichen Aufschrei, der wiederum das Parlament dazu zwang, eine öffentliche Anhörung zu veranstalten.
Nedávné testy ukázaly, že vysílání ultrafialových paprsků proti ponořeným sítím tyto druhy odrazuje, aniž by negativně ovlivnilo úlovek rybářů.
Neuere Versuche haben gezeigt, dass die Beleuchtung von Fangnetzen mit ultraviolettem Licht diese Arten abschreckt, ohne den Fischfang zu beeinträchtigen.
Od června roku 1989 ruší vysílání Hlasu Ameriky a na jaře loňského roku začala rušit také vysílání v tibetštině, ujgurštině a kazaštině z Indie a střední Asie.
Seit Juni 1989 sind Übertragungen von Voice of America unterbunden und im Frühling 2001 wurden auch aus Indien und Zentralasien ausgestrahlte Sendungen in tibetischer, uighurischer und kasachischer Sprache verboten.
Od června roku 1989 ruší vysílání Hlasu Ameriky a na jaře loňského roku začala rušit také vysílání v tibetštině, ujgurštině a kazaštině z Indie a střední Asie.
Seit Juni 1989 sind Übertragungen von Voice of America unterbunden und im Frühling 2001 wurden auch aus Indien und Zentralasien ausgestrahlte Sendungen in tibetischer, uighurischer und kasachischer Sprache verboten.
Rozvojové země typu Ugandy by tímto způsobem mohly nejen vyškolit více profesionálních zdravotníků, ale také získat prostředky potřebné k vysílání pracovníků do zahraničí za účelem výcviku.
So könnten Entwicklungsländer wie Uganda nicht nur mehr medizinische Experten ausbilden, sondern hätten auch noch die finanziellen Möglichkeiten, sie zum Training ins Ausland zu schicken.
Takové pozdvižení, které vysílání způsobilo, by totiž nenastalo před finanční krizí roku 2008, která odhalila nedostatky měnové unie Evropy a obrátila proti sobě hrdé země.
Vor der Finanzkrise von 2008, die die Schwächen der europäischen Währungsunion aufgezeigt und stolze Länder gegeneinander aufgebracht hat, hätte die Ausstrahlung des Videos gewiss keine derartige Aufregung zur Folge gehabt.
Naštěstí, napadá vás, se realita vrací ve zvuku dvou rozhlasových vysílání: polského a německého.
Glücklicherweise, so glaubt man jedenfalls, kehrt die Realität in Form von Geräuschen zweier Radioübertragungen zurück: polnisch und deutsch.
Tento návrat je ale také falešný, protože vysílání se týkají dvou odlišných realit: polské a německé.
Doch diese Rückkehr ist ebenfalls eine Täuschung, denn die beiden Sendungen beschäftigen sich mit zwei verschiedenen Realitäten: der polnischen und der deutschen.
Jak daleko, ptáte se sami sebe, je od obsahu těchto vysílání k heslům, jež čtete?
Man fragt sich, wie weit der Inhalt dieser Übertragungen mit den Parolen verknüpft ist, die man gelesen hat.
Dobrým začátkem je revize směrnice o vysílání pracovníků, kterou tento měsíc provedla Evropská rada a jež se týká zaměstnanců vysílaných na dočasnou práci do jiného členského státu EU.
Ein guter Anfang ist die in diesem Monat erfolgte Überarbeitung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern durch den Europäischen Rat, die für zeitweilig in anderen EU-Ländern arbeitende Personen gilt.
Snad proto, že zprávy z rozhlasu byly tak předvídatelné, sháněli se lidé po alternativních novinkách ze svahilského vysílání BBC.
Vielleicht weil die Sendungen im Radio so vorhersehbar waren, interessierten sich die Menschen so für die alternativen Nachrichten des BBC Swahili Service.
Kanál, který neslouží jen jednotlivcům a jejich počítačům, ale také například televiznímu a rozhlasovému vysílání; internet zkrátka podporuje mnoho různých formátů komunikace.
Er unterhält nicht nur Menschen und Computer, sondern auch Fernsehen und Radio; er unterstützt viele verschiedene Formate.
USA utrácejí za armádu více než pětisetnásobek částky určené na rozhlasové a televizní vysílání a výměnné programy.
Die USA geben ungefähr 500 Mal mehr für ihr Militär aus als für Rundfunk, Fernsehen und Austauschprogramme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...