Spender němčina

dárce

Význam Spender význam

Co v němčině znamená Spender?

Spender

dárce Person oder Organisation, die ohne gleichwertige Gegenleistung anderen Personen oder Organisationen Geld, Sachmittel oder Leistungen gibt Die Veranstalter danken allen Spendern, die diese Aufführung erst ermöglicht haben. nur in Zusammensetzungen: Gerät, das etwas ohne Gegenleistung (Geldeinwurf) abgibt
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Spender překlad

Jak z němčiny přeložit Spender?

Spender němčina » čeština

dárce dobrodinec

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Spender?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Spender příklady

Jak se v němčině používá Spender?

Citáty z filmových titulků

Sie müssen ihn behalten, bis sich der geheimnisvolle Spender gemeldet hat.
A ty si ho musíš nechat, dokud se tajemný ctitel nedá poznat.
Nein, Sir. Das sind die Spender.
Hádám, že toto jsou turisté.
Und Ray war der Spender.
A Ray byl jeho sponzor.
Der Spender ist Mr. Ranchester. 20 Mille.
Ty nemáš žádnou důvěru, že ne?
Ich freu mich schon drauf, dass er uns heute den konstanten Freuden- spender in seiner primitivsten Form zeigt.
To je Phil, zase nám bude nabízet, že nás dostane k filmu. To je tak ubohé.
Aber einen Spender.
Našel jsem dárce.
Das Labsal der Natur, Spender neuer Lebensfrische.
Druhý pokrm žití, ten nejživnější ze všech.
Gott liebt den willigen Spender.
Bůh miluje štědré dárce.
Wir haben mehr als genug davon, auch ohne freiwillige Spender.
Je jí dost i bez dobrovolných dárců.
Allmächtiger Gott, Vater der Gnade, Spender des Trosts, wir bitten dich, sei gnädig denen, die trauern, dass sie alle Sorgen auf dich werfen und Trost in deiner Liebe finden mögen, durch Jesus Christus, unseren Herrn.
Všemohoucí bože, otče milosrdenství a veškeré útěchy prosíme tě, smiluj se. A těm, kteří truchlí, a svěřují ti své utrpení, dej poznat útěchu své lásky, skrze pána našeho Ježíše Krista.
Wir brauchen einen neuen Spender.
Samozřejmě potřebujeme ještě další dárce.
Derjenige, der geklont wird, der Spender, muss doch noch leben, oder?
Klon, který se použije ten dárce. - Musí být naživu, ne?
Sagen Sie Ihrer Mutter, wir haben einen Spender.
Řekněte její matce, že máme dárce.
Jason, das ist Cindy. Lonnie und Sharon. Das hier ist Jason, der Spender des Kaninchens.
Jasone, to je Cindy, Laila a Sherry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Welt-Bank und andere ausländische Spender bezahlen die Hälfte des Haushalts der ugandischen Regierung, aber ein Drittel des Geldes wird für sinnlose Kriegshandlungen, wie Ugandas Einfall in den Kongo vertan.
Polovinu rozpočtu mé země dodává Světová banka a další dárci, ale celá třetina peněz je proplýtvána na nesmyslných vojenských operacích, jakou byla například invaze Ugandy do Konga.
Die meisten Spender erleben das Geben als persönliche Befriedigung.
Většina zúčastněných považuje dárcovství za osobně přínosné.
Und ich bitte andere Spender, ihr Engagement für den Aufbau einer demokratischen Gesellschaft in der Ukraine aufrechtzuerhalten oder es auszubauen.
A rovněž budu působit na další dárce, aby pokračovali či ještě zesílili svoji podporu budování otevřené společnosti Ukrajiny.
Reiche Länder und Spender haben begrenzte Budgets und Aufmerksamkeitsspannen.
Bohaté země a dárci mají omezené rozpočty i rozpětí pozornosti.
Doch falls Spender beginnen, den Empfehlungen von GiveWell zu folgen, könnte ein hohes Ranking bei GiveWell deutlich mehr wert sein als die Zuwendungen selbst.
Začnou-li se však dárci řídit doporučeními GiveWell, pak by mohlo mít příznivé hodnocení od GiveWell daleko vyšší hodnotu než samotný grant.
Keiner weiß, wie effektiv diese enorme Summe die Ziele, die die Spender unterstützen möchten, umsetzt.
Nikdo neví, nakolik efektivně je za tuto obrovskou částku dosahováno cílů, které dárci zamýšlejí podporovat.
Spender sollten jedwede nicht-humanitäre Hilfsleistung an Belgrad bis zu dem Zeitpunkt zurückhalten, zu dem Belgrad Milosevic für eine Gerichtsverhandlung an Den Haag ausliefert.
Dárci by měli pozastavit veškerou nehumanitární pomoc Bělehradu, dokud nebude Miloševič vydán soudnímu líčení v Haagu.
Japan wurde außerdem zum größten Kreditgeber und Spender von Auslandshilfe.
Japonsko se také stalo celosvětově největším věřitelem a největším dárcem zahraniční pomoci.
Das Mittel gegen den korrupten und unregulierten Handel ist ein reguliertes und transparentes System, das sich dem Schutz der Spender verschrieben hat.
Lékem na současný zkorumpovaný a neregulovaný výměnný systém je regulovaný a průhledný režim orientovaný na ochranu dárců.
Innerhalb des letzten Jahres haben die israelische, die saudische und die indische Regierung beschlossen, Anreize anzubieten: von lebenslangen Krankenversicherungen für den Spender bis hin zu einer Vergütung in Bar.
Během loňského roku se izraelská, saúdská a indická vláda rozhodly nabízet dárcům motivační stimuly, od celoživotního zdravotního pojištění až po peněžní dávky.
Nach der Operation sah man den zufrieden strahlenden Spender auf seinem nagelneuen Taxi herumfahren.
Po operaci ho kamery zachytily, jak jezdí po městě v nablýskaném novém taxíku a září štěstím.
Beim Versuch, die Gruppen, die ich unterstütze, anzuschwärzen und weitere Spender einzuschüchtern, wollen sie durchblicken lassen, meine Beiträge seien rechtswidrig oder ich würde damit irgendwie gegen das Gesetz verstoßen.
Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že mé příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
Freilich können die armen Länder - oder Spender, die in ihrem Sinne handeln - nicht dieselben Preise bezahlen, die in wohlhabenden Ländern entrichtet werden.
Jenže chudé země - či dárci jednající jménem chudých - nemohou zaplatit tolik, kolik se platí ve vyspělých zemích.
Die Anerkennung eines solchen Gesetzes würde Universitäten und Industrie verpflichten, mit jedem Spender des in der Forschung genutzten Gewebes eine faire Vergütung auszuhandeln.
Přiznání takového práva by na univerzity a průmysl uvalilo povinnost dojednat spravedlivou kompenzaci s každým dárcem tkáně použité při jejich výzkumu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...