rádce | dárek | dance | drze

dárce čeština

Překlad dárce německy

Jak se německy řekne dárce?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dárce německy v příkladech

Jak přeložit dárce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Řekněte lidem: Bůh miluje radostného dárce.
Sagen Sie es ihnen, denn Gott liebt einen fröhlichen Geber.
Ušlechtilé mysli zchudne dar, když dárce stal se nemilým.
Dem edleren Gemüte verarmt die Gabe mit des Gebers Güte.
Dobrovolně se hlásím jako dárce krve.
Ich spende freiwillig das Blut dazu.
Našel jsem dárce.
Aber einen Spender.
Třeba dárce spermatu.
Für künstliche Befruchtung Samen spenden!
Bůh miluje štědré dárce.
Gott liebt den willigen Spender.
Samozřejmě potřebujeme ještě další dárce.
Wir brauchen einen neuen Spender.
A řez vzatý z rostliny a transplantovaný přesně zduplikuje dárce.
Zuerst nahm man Pflanzen.
Nyní vidíte vajíčko z bílého králíka. Je mu vstříknute krvinka z černého králičího dárce.
Jetzt sehen Sie das Ei des Kaninchens, bereit zur Injektion mit der Blutzelle vom schwarzen Kaninchen.
Musíte nejen reprodukovat genetický kód dárce ale také jeho životní prostředí.
Man muss nämlich nicht nur die Gene des Spenders reproduzieren, sondern auch Milieu und seine Familie.
Pojďme zkoumat rodinné prostředí dárce.
Untersuchen wir mal die familiären Verhältnisse des Spenders.
Klon, který se použije ten dárce. - Musí být naživu, ne?
Derjenige, der geklont wird, der Spender, muss doch noch leben, oder?
Buňky odebrané z dárce mohou být uchované neurčitou dobu.
Einzelzellen eines Spenders kann man ewig konservieren.
Řekněte její matce, že máme dárce.
Sagen Sie Ihrer Mutter, wir haben einen Spender.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.
Wir können schon einen skeptischen Blick auf das aufwändige Konzerthaus werfen, aber nicht, weil dort der Name des Spenders in der Marmorfassade eingraviert wurde.
Zahraniční pomoc je až příliš často zaměřena na uspokojení potřeb dárce, nikoli jejího příjemce.
Ausländsahilfe ist allzu häufig auf die Genugtuung der Bedürfnisse des Gebers ausgerrichtet, und nicht die des Empfängers.
A rovněž budu působit na další dárce, aby pokračovali či ještě zesílili svoji podporu budování otevřené společnosti Ukrajiny.
Und ich bitte andere Spender, ihr Engagement für den Aufbau einer demokratischen Gesellschaft in der Ukraine aufrechtzuerhalten oder es auszubauen.
Její dcera Mariama potřebovala pro záchranu života krevní transfuzi. Její matka ale neměla peníze na screeningové testy a na kompenzaci pro dárce.
Ihre Tochter Mariama benötigte eine lebensrettende Bluttransfusion, aber ihre Mutter hatte kein Geld, um die Screening-Tests zu bezahlen und den Blutspender zu vergüten.
To může mít vliv i na další dárce a také na mezinárodní finanční instituce, zejména na MMF a Světovou banku.
Dies könnte andere Geldgeber und die internationalen Finanzinstitutionen wie den IWF und die Weltbank beeinflussen.
Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že mé příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
Beim Versuch, die Gruppen, die ich unterstütze, anzuschwärzen und weitere Spender einzuschüchtern, wollen sie durchblicken lassen, meine Beiträge seien rechtswidrig oder ich würde damit irgendwie gegen das Gesetz verstoßen.
Představme si ale morálně mnohem složitější scénář: pár přirozenou cestou počal dítě postižené smrtelnou genetickou chorobou, která se dá léčit pouze transplantací kostní dřeně od vyhovujícího dárce.
Beachten Sie nun einen moralisch komplizierteren Fall: Ein Ehepaar bekommt ein natürlich empfangenes Kind, das mit einer lebensgefährlichen Erbkrankheit befallen ist.
Názorů na otázku, co by pro dárce mělo být hlavní prioritou, je stejně mnoho jako možností.
Es gibt ebenso viele Meinungen darüber, was für Geldgeber eine Top-Priorität sein sollte, wie Möglichkeiten. Wir haben mit Menschen in ganz Afrika gesprochen, die an AIDS erkrankt sind, und die ganz unterschiedliche Perspektiven haben.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Má vůle pomáhat rozvoji otevřené společnosti na Ukrajině nijak neutuchá. Žádám ostatní dárce, aby ani oni nepřestali podporovat tamější občanskou společnost.
Ich werde mich auch in Zukunft für die Entwicklung einer offenen Gesellschaft in der Ukraine einsetzen, und ich bitte auch alle weiteren Geldgeber inständig darum, mit ihrer Unterstützung der dortigen Zivilgesellschaft fortzufahren.
Ghana potřebuje zahraniční dárce, kteří jí pomohou zaplnit mezeru v jejích financích a postavit se opět na nohy.
Ghana muß daß ausländische Spender die Lücke in seiner Finanz stecken und uns zu helfen wenn wir auf unserem eigenen stehen zwei Füße.
Proto problém není v amerických studentech, ale v odborově organizovaných učitelích, jež krom toho, že jsou velmi dobře organizovaní, rovněž představují velké dárce polickým kampaním.
So sind Amerikas Problem nicht die Schüler, sondern die in Gewerkschaften organisierten Lehrer, die nicht nur gut organisiert, sondern auch große Spender bei politischen Wahlkämpfen sind.
Máme dárce, takže není nouze o peníze k financování našich snah, které, to jsem si jistý, budou uskutečněny.
Wir haben die Geldgeber, es gibt also kein Defizit bei der Finanzierung unserer Bemühungen, die- da bin ich mir sicher - verwirklicht werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...