Gönner němčina

mecenáš, příznivec

Význam Gönner význam

Co v němčině znamená Gönner?

Gönner

příznivec, mecenáš wohlhabende, einflussreiche Person, die jemand anderen (Künstler oder Einrichtung) in seinen Bestrebungen mit Geld unterstützt Der junge Künstler hat im Fürsten einen Gönner gefunden, der ihm ein gutes Auskommen ermöglicht. Jeden Monat steckt der Gönner ihr 40 000 Baht (rund 2150 Mark) zu - mehr, als ein thailändischer Professor verdient.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gönner překlad

Jak z němčiny přeložit Gönner?

Gönner němčina » čeština

mecenáš příznivec sponzor podporovatel dárce dobrodinec

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gönner?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gönner příklady

Jak se v němčině používá Gönner?

Citáty z filmových titulků

Warum gehst du nicht zu deinem Freund und Gönner Telemach?
Nejsi jen špinavé. ale i drzý.
Seid mir gegrüßt, Freunde und Gönner! - Lassen Sie lhre dummen Scherze!
Vitejte moji přátelé a ochránci!
Ihr Gönner ist Rechtsanwalt. Anwalt Weigelt.
Její ochránce je právník, pan Weigelt.
Er sagte in seiner seltsamen Art, Phibes sei jahrelang sein Gönner gewesen.
Pořád trval na tom, že byl Phibes už roky jeho stálým zákazníkem.
Wusstest nicht, dass du einen großzügigen Gönner hast?
Netušils, že máš anděla strážného, viď?
Und ich weiß ebenfalls Bescheid. Weil mein Freund Wagner mir nichts verheimlicht. Mir, seinem Freund und Gönner!
Obzvláště v tak důležité věci, která překročila privátní rámec a dostala se na veřejnost.
Dank seiner scharfen Augen. und einer Begabung für dieses Metier, konnte er seinem Gönner, bald von erheblichem Nutzen sein.
Pří jeho bezvadném zraku. a talentu od přírody. byl pří hře. drahému pánovi vydatně nápomocen.
Mir wurde die Ehre zuteil, sie im Namen aller Anwesenden zu begrüßen. Den Grußworten an den Staatsmann und Soldaten schicke ich eines voraus. Ein Grußwort an den Freund und großmütigen Gönner der Kunst.
Pokládám si za velkou čest, že smím v našem divadle přivítat velkého státníka a vojáka, a také milovníka a mecenáše umění.
Siehst du das Auto? Ein Gönner der Schule gab Jefferson das Auto. fürs Footballspielen, als er im zweiten Jahrgang war.
Nějakej absolvent to auto věnoval Jeffersonovi. aby tu hrál fotbal, když byl ve druháku.
Sie wären unser größter Gönner.
Omlouvám se.
Haben Sie auch einen Gönner?
Vy máte ochránce?
Hört Euch das an, mein Freund. Dies ist das große Werk meines gnädigen Gastgebers, der bald, gratuliert mir, mein Gönner sein wird.
Poslechněte si, příteli, toto veledílo mého hostitele, jenž mi bude brzy, gratulujte mi, vyplácet rentu.
Ich denke, ob nicht jemand anders Miss Fairfax musikalischer Gönner ist?
Protože se ptám, existuje-li její agent, jehož můžeme obvinit z hudební patronace slečny Fairfaxové.
Das war die letzte Pressekonferenz des Präsidenten auf der er klar und deutlich seine Loyalität zu seinem Gönner und Freund Sullivan erklärte.
Sledujete tiskovou konferenci kde prezident vyjádřil svou věrnost filantropovi a příteli Sullivanovi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was, wenn Medwedew nach ein paar Jahren dieselbe Unabhängigkeit gegenüber seinem Gönner erwirbt wie Putin gegenüber Boris Jelzin, dem Mann, der ihn auf den Kreml-Thron gehievt hatte?
Co když Medveděv po několika letech ze závislosti na svém ochránci vystoupí, tak jako se Putin vymanil Borisi Jelcinovi, muži, který jej na kremelský trůn dosadil?
Ebenso wie die Gönner der Hisbollah im Iran, ist sich auch die Organisation selbst im Klaren darüber, dass die Folgen eines derartigen Konflikts verheerend wären.
Ochránci Hizballáhu v Íránu si stejně jako strana sama uvědomují, že důsledky by byly katastrofální.
Ägypten war immer auf freigiebige Gönner angewiesen, um seinen Staat und seine Wirtschaft zu stützen, die großen Schwankungen unterworfenen waren.
Egypt se vždy spoléhal na to, že jeho rozhárané státní finance a ekonomiku vyspraví štědří mecenáši.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...