ospravedlnit čeština

Překlad ospravedlnit německy

Jak se německy řekne ospravedlnit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ospravedlnit německy v příkladech

Jak přeložit ospravedlnit do němčiny?

Jednoduché věty

Ona se snaží něco ospravedlnit, co se nedá odůvodnit.
Sie versucht nun zu rechtfertigen, was sich nicht rechtfertigen lässt.

Citáty z filmových titulků

Žádné lynčování se nedá ospravedlnit, i když se občas objeví pokusy o jeho omlouvání citováním přiznání nebo důkazů viny nyní zmlklé mrtvoly.
Zu rechtfertigen ist Lynchjustiz nie. Auch wenn es versucht wird. Durch angebliche Beweise oder durch unglaubwürdige Geständnisse der inzwischen zum Schweigen gebrachten Personen.
Nesnaž se ospravedlnit své chování pomluvami o mně.
Rechtfertige dich nicht, indem du mir Dinge unterstellst.
To mělo ospravedlnit, že nebyl zatčen Bill Dietrich.
Das passierte, um die Freiheit von Bill Dietrich zu rechtfertigen.
Domníval jste se, že ten deník má ospravedlnit Queegovo sesazení?
Rechtfertigen die Eintragungen Queegs Absetzung?
To lze ospravedlnit.
Das lässt sich rechtfertigen.
To lze ospravedlnit tím, že zpočátku Odysseus Penelopě dvoření i přijímání dárků povolil.
Anfangs verlangte Odysseus von Penelope, sich umwerben zu lassen.
Jen jsem omylem, vzal tu břitvu. Johnny Gray, mě může ospravedlnit!
Johnny Gray kann mich entlasten!
Všichni se budou před Všemocným snažit nějak ospravedlnit.
Alle werden ihre Sünden auf die anderen abwälzen, um sich reinzuwaschen.
Jsem přesvědčen, že šlo o taktiku jak ospravedlnit konflikty.
So will man die übrigen Zwischenfälle rechtfertigen.
Copak je možné, ospravedlnit krutost?
Ist das eine Entschuldigung für mutwillige Grausamkeit?
Má neprůstřelné alibi a není proto němu žádný důkaz, který by mohl ospravedlnit jeho třítýdenní pobyt ve vězení.
Er hat ein lückenloses Alibi und es gibt nicht einen Beweis, der es rechtfertigen würde. das er seid 3 Wochen einsitzt.
Novináři potřebují ospravedlnit své velké výdaje na zbytečnou prkotinu.
Und die Journalisten brauchen es zur Rechtfertigung der Ausgaben für einen fruchtlosen Schlag ins Wasser.
Můžete ospravedlnit braní úplatků za to, že váš manžel dá hlas lobbyistům?
Was ist mit den Bestechungsgeldern, die Ihr Mann von Lobbyisten erhält?
Guilforde, ničím nelze ospravedlnit, co udělal.
Guilford, nichts kann das rechtfertigen, was er hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
Bohaté země si výdaj mohou ospravedlnit s ohledem na úspory, jež by včasná detekce přinesla v případě zásadní hrozby.
Reiche Länder könnten diese Ausgaben insofern rechtfertigen, als die frühe Erkennung großer Bedrohungen auch zu Einsparungen führt.
Je však možné ospravedlnit enormní platy, které vydělávají - nebo snad raději řekněme dostávají - investiční bankéři, manažeři hedgeových fondů a podílníci private equity společností?
Aber ist es möglich, die enormen Entgelte zu rechtfertigen, die Investmentbanker, Hedgefondsmanager und Private-Equity-Partner verdienen - oder sollten wir sagen bekommen?
Možné také je, že ostatní banky pochopily tento krok jako precedens a že institucím, které mají v úmyslu stejným způsobem ospravedlnit podobné kroky v budoucnu, je dnes proti mysli SNB kritizovat.
Es könnte auch sein, dass der Präzedenzfall zur Kenntnis genommen wurde und jene zuständigen Stellen, die beabsichtigen, damit zukünftige Schritte zu rechtfertigen, nicht willens sind, ihn zu kritisieren.
Přijdou později a budou záviset na tom, zda George Bush a Tony Blair budou schopni ospravedlnit svůj tvrdý útok na převážně bezbranné obyvatelstvo.
Sie werden erst später zu Tage treten und in welchem Ausmaß wird davon abhängen, ob es George Bush und Tony Blair gelingt, ihren Angriff auf ein weitgehend wehrloses Volk zu rechtfertigen.
Ztráta nevinných lidských životů v Damadole by se snad dala ospravedlnit pragmatickým výpočtem, podle něhož zabití předáků al-Káidy zachrání v dlouhodobém horizontu větší počet nevinných lidí.
Es wäre eventuell möglich, den Verlust von unschuldigen Menschenleben in Damadola mit der utilitaristischen Berechnung zu rechtfertigen, dass das Töten der Führer von Al Kaida langfristig eine größere Anzahl von unschuldigen Menschen rettet.
S poukazem na uvedené okolnosti lze snad tento konkrétní útok ospravedlnit.
Vielleicht kann dieser spezielle Angriff mit dieser Begründung gerechtfertigt werden.
Zastoupení každého ze států EMU ve skupině G8 lze možná ospravedlnit, ale členství v hlavních ekonomických organizacích nikoliv.
Es mag eine gewisse Berechtigung haben, dass jeder Staat der Wirtschafts- und Währungsunion in der G8 vertreten ist, aber nicht in den wichtigen Wirtschaftsorganisationen.
Kromě tvrzení, že zodpovědnost chránit může ospravedlnit vojenský zásah, doporučila Mezinárodní komise pro intervence a státní suverenitu soubor preventivních zásad.
Die Internationale Kommission zu Intervention und Staatensouveränität argumentierte seinerzeit nicht nur, dass die Schutzverantwortung eine Militärintervention rechtfertigen kann, sondern empfahl außerdem eine Reihe von Vorsorgeprinzipien.
Terénní studie, které měly ospravedlnit zařazení těchto poruch do manuálu, někdy obsahovaly jediného pacienta, jehož hodnotil člověk obhajující začlenění nové diagnózy.
Die zur Rechtfertigung der Aufnahme in das Handbuch benutzten Feldstudien bestanden manchmal nur aus einem einzigen Patienten, der von jener Person untersucht wurde, die für die Aufnahme der neuen Krankheit eintrat.
Invazi do Afghánistánu bylo možné ospravedlnit tím, že Taliban poskytoval bin Ládinovi a al Káidě bezpečné výcvikové zázemí.
Die Invasion Afghanistans konnte damals noch mit der Begründung gerechtfertigt werden, dass die Taliban Bin Laden und der Al Qaida sicheren Unterschlupf gewährten und umfangreiche Ausbildungseinrichtungen zur Verfügung stellten.
Invazi do Iráku podobně ospravedlnit možné nebylo.
Die Invasion des Irak konnte aber nicht mehr mit denselben Argumenten gerechtfertigt werden.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren, während Chinas Einparteiendiktatur auf der Suche nach einer neuen Quelle der Legitimation ist.
Kdyby Izrael nebyl jen ustrašeným státem utiskujícím palestinský lid, nýbrž příčinou všeho zla, dala by se ospravedlnit jakákoliv forma násilí, jakkoliv destruktivního vůči sobě i druhým.
Wäre Israel nicht nur eine verängstige Nation, die das palästinensische Volk unterdrückt, sondern die Wurzel allen Übels, könnte man jede Form der Gewalt, ungeachtet ihrer Destruktivität gegen sich selbst oder andere, rechtfertigen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »