ospravedlnit čeština

Překlad ospravedlnit francouzsky

Jak se francouzsky řekne ospravedlnit?

ospravedlnit čeština » francouzština

justifier réhabiliter légitimer exonérer disculper

Příklady ospravedlnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit ospravedlnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Abys mohla zlegalizovat hřích? Abys mohla ospravedlnit své a jeho chování?
Pour que tu légalises ton péché, pour justifier ta conduite et la sienne?
Žádné lynčování se nedá ospravedlnit, i když se občas objeví pokusy o jeho omlouvání citováním přiznání nebo důkazů viny nyní zmlklé mrtvoly.
Rien ne peut justifier le lynchage. On essaie parfois d'excuser les coupables en chargeant une victime qui ne peut se défendre.
Nesnaž se ospravedlnit své chování pomluvami o mně.
Je n'ai pas à me justifier.
Věděl jste, že ten kdo se bude snažit ospravedlnit Dreyfuse.
Picquart savait-il qu'en cherchant à obtenir justice pour Dreyfus.
To mělo ospravedlnit, že nebyl zatčen Bill Dietrich.
Ceci afin de justifier que Bill Dietrich reste libre.
Domníval jste se, že ten deník má ospravedlnit Queegovo sesazení?
Pensez-vous que ce journal justifiait la relève de Queeg?
Nejsme tady proto, abychom poslouchali nářky o námořnictvu. Nebo poslouchali lidi, kteří si chtějí ospravedlnit své chování.
Pas pour écouter des histoires sur la Marine, ou des gens qui défendent son attitude.
Zvědavost nelze ospravedlnit.
La curiosité n'a pas d'excuses.
To lze ospravedlnit. To lze ospravedlnit tím, že zpočátku Odysseus Penelopě dvoření i přijímání dárků povolil.
On peut le justifier par le fait qu'au début, Ulysse a dit à Pénélope de se laisser faire la cour et d'accepter des cadeaux.
To lze ospravedlnit. To lze ospravedlnit tím, že zpočátku Odysseus Penelopě dvoření i přijímání dárků povolil.
On peut le justifier par le fait qu'au début, Ulysse a dit à Pénélope de se laisser faire la cour et d'accepter des cadeaux.
Každý bude svalovat svoje hříchy na druhého. Všichni se budou před Všemocným snažit nějak ospravedlnit.
Tout le monde voudra se décharger de ses fautes sur les autres, se disculper devant le Tout-Puissant.
Copak je možné, ospravedlnit krutost?
Et ça justifie la cruauté gratuite?
Pěkné vyřešení problému. Nic nemůže ospravedlnit, co jste udělal!
La solution au problème Rien ne peut justifier ce que vous avez fait!
Má neprůstřelné alibi a není proto němu žádný důkaz, který by mohl ospravedlnit jeho třítýdenní pobyt ve vězení.
Rien ne justifie qu'on le garde en prison depuis trois semaines.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
A partir de là, qu'est-ce qui pourrait justifier une appréciation astronomique du cours de l'or?
Bohaté země si výdaj mohou ospravedlnit s ohledem na úspory, jež by včasná detekce přinesla v případě zásadní hrozby.
Les pays riches pourraient ainsi justifier leurs dépenses en termes d'économies résultant d'une détection rapide d'une menace grave.
Přijdou později a budou záviset na tom, zda George Bush a Tony Blair budou schopni ospravedlnit svůj tvrdý útok na převážně bezbranné obyvatelstvo.
Elles se manifesteront plus tard, car elles dépendent du bien-fondé des arguments avancés par Georges Bush et Tony Blair pour lancer une attaque contre une population très majoritairement sans défense.
Ztráta nevinných lidských životů v Damadole by se snad dala ospravedlnit pragmatickým výpočtem, podle něhož zabití předáků al-Káidy zachrání v dlouhodobém horizontu větší počet nevinných lidí.
Il est peut-être possible de justifier la perte de vies humaines innocentes à Damadola avec des calculs utilitaristes, en posant qu'à long terme, l'assassinat de leaders d'Al Qaeda permettra de sauver un grand nombre d'êtres humains innocents.
S poukazem na uvedené okolnosti lze snad tento konkrétní útok ospravedlnit.
Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base.
Je to však jen způsob, jak ospravedlnit vykořisťování nejzranitelnějších žen (v Nizozemsku existuje i mnohem menší počet prostitutů, ale ti nemají pasáky jako jejich ženské protějšky).
Mais ce n'est qu'une façon de masquer l'exploitation de femmes vulnérables (il y a bien un plus petit nombre de prostitués aux Pays-Bas, mais ils ne sont pas mis à l'étal des proxénètes comme le sont les prostituées).
Kromě tvrzení, že zodpovědnost chránit může ospravedlnit vojenský zásah, doporučila Mezinárodní komise pro intervence a státní suverenitu soubor preventivních zásad.
En plus de soutenir que la responsabilité de protéger peut justifier une intervention militaire, la Commission Internationale sur l'Intervention et la Souveraineté des États a recommandé un ensemble de principes de précaution.
Terénní studie, které měly ospravedlnit zařazení těchto poruch do manuálu, někdy obsahovaly jediného pacienta, jehož hodnotil člověk obhajující začlenění nové diagnózy.
Les études sur le terrain utilisées pour justifier leur inclusion ne comprenaient parfois qu'un unique patient, évalué par la personne défendant la nouvelle maladie.
Invazi do Afghánistánu bylo možné ospravedlnit tím, že Taliban poskytoval bin Ládinovi a al Káidě bezpečné výcvikové zázemí.
L'invasion de l'Afghanistan pouvait se justifier par le fait que les Taliban offraient en toute sécurité à Ben Laden et Al Qaida des terrains d'entraînement.
Invazi do Iráku podobně ospravedlnit možné nebylo.
L'invasion de l'Irak ne pouvait se justifier de la même façon.
Tím vzniklo v obou zemích vakuum, přičemž ruská vláda se usilovně snaží ospravedlnit volenou autokracii a čínská diktatura jedné strany hledá nový zdroj legitimity.
Cette évolution a créé un vide politique dans les deux pays. On a d'un côté un gouvernement russe qui tente de justifier une autocratie élue, et de l'autre, la dictature du parti unique en Chine qui cherche à renouveler sa légitimité.
Kdyby Izrael nebyl jen ustrašeným státem utiskujícím palestinský lid, nýbrž příčinou všeho zla, dala by se ospravedlnit jakákoliv forma násilí, jakkoliv destruktivního vůči sobě i druhým.
Si ce pays n'est pas seulement une nation sous l'emprise de la peur qui oppresse le peuple palestinien, mais la source de tout le mal, toutes les formes de violence, aussi destructrices soient-elles, sont justifiées.
Také pro ostatní členské země eurozóny, které se snažily ospravedlnit méně financí, bylo pohodlné přehlížet neblahý dopad úsporných opatření.
En attendant, les autres membres de la zone euro, cherchant à justifier un plus faible financement, ont également trouvé commode de négliger l'impact calamiteux de l'austérité.
Díky jeho osobnímu příkladu zakořenily demokratické hodnoty tak hluboko, že když jeho dcera Indíra Gándhíhová omezila v roce 1975 svobody v zemi jednadvacetiměsíčním výjimečným stavem, cítila následně nutnost ospravedlnit se před indickým lidem.
Imbibée des valeurs les plus importantes de son père, elle a appelé à des élections qu'elle a largement perdues.

Možná hledáte...