entsinnen němčina

Význam entsinnen význam

Co v němčině znamená entsinnen?

entsinnen

reflexiv sich etwas in die Erinnerung rufen Es ist so lange her, ich kann mich kaum entsinnen. Sie entsann sich noch gut, wie es damals in der Schule gewesen war. Er entsann sich des boshaften Vergnügens, das er auf dem Gesicht seines Peinigers gesehen hatte. Sie hatte sich der jungen Ärztin entsonnen, die ein paar Häuser weiter eingezogen war und stand jetzt vor deren Tür. Ich kann mich nicht entsinnen, Ihnen vorgestellt worden zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entsinnen?

Příklady entsinnen příklady

Jak se v němčině používá entsinnen?

Jednoduché věty

Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.
Tom si nemohl vybavit, kde v oné noci byl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ich kann mich nicht mehr entsinnen.
Už si to nepamatuju.
Ich kann mich nicht entsinnen.
Já už nevím.
Solange der Mensch auf Erden wandelt und den Nachthimmel bewundert, so lange wird er sich des Mutes des Perseus entsinnen. Für immer.
Dokud bude lidstvo kráčet po Zemi a užasle sledovat noční oblohu, bude si Perseovu odvahu pamatovat, navždy.
Er konnte sich keines schöneren Tages entsinnen.
Nepamatoval šťastnějšího dne.
Ich kann mich nicht entsinnen, dich jemals eingeschüchtert zu haben.
Nepamatuju si, že bych někdy zastrašil tebe.
Ich kann mich nicht entsinnen, Sie in mein Haus eingeladen zu haben.
Nevzpomínám si, že bych tě pozval domů.
Entsinnen Sie sich unser.
Vzpomínej na nás.
Ich sagte es doch, Watson, ich kann mich nicht entsinnen.
Už jsem vám, Watson, říkal, že si nevzpomínám.
Zweitens kann ich mich nicht entsinnen, dass wir je in einem Pub saßen. und Fußball geschaut haben.
Za druhé, nepamatuji si, že bychom šli někdy do hospody na fotbal.
Kann mich nicht entsinnen.
Nemůžu říci, že ano.
Meinen Namen scheinst du zu kennen, aber ich kann mich nicht entsinnen, solche wie dich schon einmal gerochen zu haben.
Je zřejmé, že mé jméno znáš,...ale já jsem pach tvého lidu ještě necítil.
Sie entsinnen sich seines Namens.
Pamatujete si jeho jméno.
Kannst du dich noch an die Grundregeln hierfür entsinnen, die so sorgfältig ausgehandelt wurden?
Pamatuješ na základní pravidla? Tak pečlivě vyjednaná?
Ich kann mich nicht entsinnen, dass du jemals in die Immobilienbranche einsteigen wolltest.
A to jsi nechtěl v nemovitostech dělat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »