erforderliche němčina

potřebná

Překlad erforderliche překlad

Jak z němčiny přeložit erforderliche?

erforderliche němčina » čeština

potřebná
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erforderliche příklady

Jak se v němčině používá erforderliche?

Citáty z filmových titulků

Führen Sie die erforderliche Korrektur durch.
Učiňte patřičnou korekci.
Die Festgenommen kommen vor Gericht, ohne Anspruch auf Kaution und ohne erforderliche Beweise, und werden dann einer Hafteinrichtung zugewiesen.
Zadržené osoby budou vyslyšeny bez práva na kauci nebo bez potřeby důkazů. Budou pak umístěni do trestní vazby.
Zweitens, Delta hat zum fünften Mal nicht die erforderliche Gesamtnote erreicht.
Za druhé: V pátém konsekutivním semestru. bylo celkové průměrné hodnocení Delty nedostatečné.
Wenn nicht umgehend erforderliche Schritte unternommen werden, habe ich keine andere Wahl, als Sie anzuzeigen oder die Schließung beim zutreffenden Komitee des Stadtrats zu empfehlen.
Pokud okamžitě nezařídíte nápravu, nebude zbytí a budeme vás muset stíhat, nebo doporučit příslušným úřadům, aby to tady zavřely.
Das heißt, er kämpft im Kabinett um das erforderliche Geld für unser Ministerium.
Jeho úkolem je bojovat o peníze, abychom si my mohli v klidu řídit Ministerstvo.
Jedwede erforderliche Maßnahme soll mir recht sein. nur will ich sie lebend haben.
Můžete použít jakékoliv nezbytné metody. ale chci je živé.
Sie müssen zeigen, daß Sie alles erforderliche tun, um die Region zu nutzen.
Budete muset dokázat, že jste podnikl účinné kroky k využití tohoto území.
Natürlich ist die erforderliche Dosis bei Menschen unbekannt.
Je těžké odhadnout dávku pro člověka.
Dann erklärte er, dass der Name das Wichtige war. um die erforderliche Furcht einzuflößen.
Pak mi vysvětlil, že k tomu, aby se udržel strach, je nejdůležitější jméno.
Ist alles Erforderliche da, Doktor?
Takže? Je tam všechno co má být, doktore?
Ich werden alles Erforderliche tun, um Bajor zu schützen.
Mohu vám slíbit, že pro bezpečnost Bajoru učiním vše, co bude v mých silách.
Die erforderliche Dosis könnte allerdings schädlich sein.
Ale dávka, která by na dostatečnou dobu očistila tělo od histaminu by mohla být škodlivá.
Wenn Sie ein Urteil aussprechen, bedenken Sie bitte, dass Sie Soldaten unterschiedlicher Nationen vor sich haben Oberrichter der gesamten Südfront erforderliche Entschlossenheit, doch respektieren Sie die Unterschiede und üben Sie Toleranz aus.
Když vyhlašujete rozsudek, zvažte prosím, že máte před sebou vojáky různých národností vrchní soudce na celé jižní frontě vyžaduje rozhodnost, ale respektujte ty rozdíly a využívejte toleranci.
Ich muss Sie um Geduld bitten, während ich mir die für eine derart delikate Entscheidung. erforderliche Zeit nehme.
Musím vás požádat o trpělivost. po dobu nutnou k vynesení rozsudku. v této nesmírně delikátní záležitosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Europa verfügt bereits über Institutionen, wie etwa die Europäische Investitionsbank, die helfen könnten, erforderliche Investitionen in die klammen Volkswirtschaften zu finanzieren.
Existují v Evropě instituce, například Evropská investiční banka, které by mohly pomoci financovat potřebné investice v ekonomikách, jimž se nedostává peněz.
Das für den Bau dieser Raketen erforderliche Knowhow verbreitet sich, und ihre Reichweite wächst. Einige außerhalb der Euro-Atlantik-Region stationierte Raketen sind bereits fähig, europäische Städte ins Ziel zu nehmen.
Znalosti potřebné k jejich sestavení se šíří, dolet raket se zvětšuje a terčem některých střel z oblastí mimo euroatlantický region už se mohou stát evropská města.
Tatsächlich begann die gemeinsam von der EU und dem Internationalen Währungsfonds finanzierte griechische Rettung katastrophal, da sie eine dringend erforderliche Umstrukturierung der Schulden verzögerte und eine strenge Sparpolitik verlangte.
Řecká finanční sanace - kterou společně financovaly EU a Mezinárodní měnový fond - koneckonců začala katastrofálně, poněvadž oddálila tolik potřebnou restrukturalizaci dluhu a vyžádala si přísná úsporná opatření.
Strategien finden und Fördergelder bereitstellen, um die zur Lösung dieser Aufgaben erforderliche Forschung zu unterstützen.
Některé státy a regiony začínají rozvíjet výzkumné programy, které na těchto pět výzev reagují.
Insbesondere wirft Chinas Agenda Fragen über die Fähigkeit der USA auf, die für die weltweite Unterstützung von Handel und Finanzen erforderliche Liquidität bereitzustellen.
Konkrétně čínská agenda poukazuje na otázky ohledně americké schopnosti zajistit potřebnou likviditu na podporu mezinárodního obchodu a finančnictví.
In benachbarten EU-Mitgliedsländern, vor allem in jenen, deren Sprachen dem Russischen und Ukrainischen ähnlich sind, sollte man in der Lage sein, rasch die erforderliche technische Expertise zu mobilisieren.
Blízké členské státy, zejména ty, jejichž jazyky se podobají ruštině a ukrajinštině, by měly být schopny rychle mobilizovat požadované technické znalosti.
Dazu brauchen sie eine schwache Währung und unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen, um die erforderliche Abwertung herbei zu führen.
Ten vyžaduje slabou měnu, a tedy konvenční a nekonvenční měnové politiky, které vyvolají nezbytnou devalvaci.
Indem sie wissenschaftliche Grundlagen missachten, setzen sie sich über das grundlegende ethische Kriterium für zwingend erforderliche Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit hinweg.
Tím, že porušují základní vědecké principy, se vzpírají základnímu etickému kritériu pro povinnou akci ve prospěch veřejného zdraví.
Ich warne all jene, die bisher untätig waren, dass ich alles Erforderliche unternehmen werde, um sie zum Handeln zu bewegen.
Varuji ty, kdo ještě nezačali konat, že podniknu veškeré nezbytné kroky, abych je konat přinutil.
Dringend erforderliche Gesetze zur Biosicherheit in Nigeria und Uganda wurden beispielsweise verzögert.
Zoufale potřebná legislativa o biobezpečnosti už byla například odložena v Nigérii a v Ugandě.
Die Entwicklung neuer Antibiotika ist eine Herausforderung, weil Pharmaunternehmen offenbar Anreize benötigen, um die erforderliche Forschung durchzuführen.
Vývoj nových antibiotik je problém, poněvadž farmaceutické společnosti zjevně potřebují motivaci, aby provedly požadovaný výzkum.
Nur dann werden die Verbrechen der Geschichte die erforderliche Antwort erhalten, die zu allererst nicht in Bestrafung, sondern in einer Gewissheit besteht, dass solche Verbrechen nicht wieder geschehen.
Jen tak se zločiny našich dějin dočkají odpovědi, kterou si zaslouží. Touto odpovědí nebude v prvé řadě potrestání, nýbrž jistota, že se podobné zločiny nebudou nikdy opakovat.
Angesichts der Tatsache, dass die meisten Japaner nach wie vor allergisch auf militärische Gewalt reagieren, wäre es unmöglich gewesen, die erforderliche Mehrheit zu bekommen.
Vzhledem k tomu, že většina Japonců je na vojenskou sílu stále alergická, by bylo zajištění dostatečného počtu hlasů nemožné.
Wir wissen, dass der Iran ohne die erforderliche vorherige Mitteilung gegenüber der IAEO eine Uranumwandlungsanlage in Isfahan gebaut hat, um Yellow Cake in Uranhexafluoridgas (UF6), das Ausgangsmaterial für die Urananreicherung, umzuwandeln.
Víme, že Írán v Isfahánu vybudoval zařízení na zpracování uranu, jež přeměňuje uranový koncentrát na plynný hexafluorid uranu (UF6), výchozí surovinu pro obohacování, aniž by předem patřičně uvědomil MAAE.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...