erhaltene němčina

Příklady erhaltene příklady

Jak se v němčině používá erhaltene?

Citáty z filmových titulků

Sie ist eine gut erhaltene Frau.
Je to zralá ženská.
Das sind alles gut erhaltene Maschinen.
Samý velice použitelný stroje, mladej pane.
Ich habe selten so gut erhaltene Organe gesehen. Bring den Wagen weg! Na, mach schon!
Ano, pane!
Das 2. Jahrhundert. Dann ist das die älteste noch erhaltene Bibel.
To znamená, že ta bible je nejstarší, jaká doteď existuje.
Wir können es uns nicht leisten, so gut erhaltene kleidung wegzuwerfen.
Nemůžeme si dovolit vzít dobrý oblek a jen tak ho vyhodit do vesmíru.
Aber es ist etwas anderes, wenn man es benutzt um eine vollkommene selbst erhaltene Einheit zu kreieren.
Jiná věc ale je, použít je jako stavebnici na vytvoření zcela samostatné entity.
Das sind gute erhaltene Lederschuhe.
Jsou to perfekní boty na chození.
Die erhaltene Dosis wird durch den verzögerten Gamma-Ausbruch verändert.
Obdržená dávka záření je změněna zpožděným gama výšlehem.
Das hier ist die einzige erhaltene Kopie.
Toto je jediná dochovaná kopie.
Dr. McNamara, ich wollte Ihnen und Dr. Troy für die hier erhaltene exzellente Pflege danken.
Chtěl jsem vám a doktoru Troyovi poděkovat za perfektní péči, které se mi zde dostalo.
Dieser Lagerraum wurde durch illegal erhaltene Informationen gefunden, nicht wahr?
Ta skříňka byla objevena na základě nezákonně získaných informací, že ano?
Ich verkaufe Strom zurück ins Netz und verwende das dafür erhaltene Geld um Eisbären zu retten.
Prodávám energii zpět do sítě a ty peníze používám, abych zachránil lední medvědy.
Also ist er entweder eine sehr gut erhaltene Leiche, oder er ist abgehauen, indem er seinen eigenen Tod vorgetäuscht hat.
Buď se díváme na opravdu zachovalou mrtvolu, anebo se mu podařilo utéct poté, co předstíral vlastní smrt.
Alles was ihn interessiert, ist seine gut erhaltene Frau.
Stará se jen o svou dobře zachovalou ženu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ginge alles weiter seinen normalen Gang, würde das erhaltene Geld aller Voraussicht nach doch wieder als Kredit nach Griechenland zurückfließen.
Při pokračování obvyklého scénáře by byly obdržené částky s největší pravděpodobností opět zapůjčeny Řecku.
Doch dabei handelt es sich um eine von seinem Finanzminister Yanis Varoufakis aufrecht erhaltene Illusion.
To je však jen iluze živená jeho ministrem financí Janisem Varufakisem.
Der gesamte, aus der Politik Dänemarks ableitbare Nutzen für die Welt (gemessen an sämtlichen relevanten Kriterien wie gerettete Leben, gesteigerte landwirtschaftliche Produktion, erhaltene Feuchtgebiete usw.) beträgt ungefähr 11 Millionen Euro.
Celkový přínos dánské politiky pro svět (měřeno podle všech relevantních kritérií, jako je počet zachráněných životů, zvýšení zemědělské produkce, záchrana mokřadů atd.) by činil asi 11 milionů eur.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »